18:35 

#ChiCon. Завтрак с Джеями, 11 сентября 2016

Сообщество переводов по СПН

c

В начале Джеи обсуждают какого-то актера и то, как молодо он выглядит, но запись не с начала панели, поэтому неясно, о ком речь, и в обзорах и твитах я тоже не нашла ответа на этот вопрос.

Джаред: Боже!
Дженсен: Ты собираешься кататься на лыжах?
Джаред: Да, мы же в Чикаго.
Дженсен: Да, но к тому же на улице 24 градуса.
Джаред: Это наш самый ранний приезд в Чикаго, так что я посмотрел на свою сумку для Чикаго, которая набита шарфами, и шапочками, и…
Дженсен: Мне нравится мысль, как ты открываешь шкаф и выбираешь: Чикаго, Атланта, Феникс, Даллас…
Джаред: И Остин — это одни только майки.
Дженсен: Остин — это просто мокрая спина.
Джаред: Я фанат маек. Но в этом очень уютно. И я могу устроиться бай-бай. Это мой потерянный спальный мешок.
Дженсен: Я извиняюсь.
Джаред: Сейчас мы уже закончили первые пять серий сезона.
Дженсен: Пять? Мы правда отсняли пять?
Джаред: Где ты был?!
Дженсен: Я не знаю.
Джаред: И, кстати, ребята, если вам нет 18, закройте уши, но охрененно огромное вам спасибо за «Entertainment Weekly».
Дженсен: Оу, рад, что вы, наконец, к нам присоединились!
Выкрик из зала.
Джаред: Не удивлен.
Дженсен: Да, правда.
Джаред: Большой сюрприз, большой сюрприз.
Дженсен: Это вина отца.
Джаред: О, отец! Да, мы в большом восторге и очень-очень благодарны. Я уверен, многие из вас голосовали, и за это вам большое спасибо персонально от меня. Моя мама прислала мне сообщение, как же она сказала…
Дженсен: «Просто чтоб ты знал, я за тебя не голосовала».
Джаред: «Я голосовала за “Девчонок Гилмор”». Моя мама послала мне сообщение, оно звучало как-то так: «Когда 17 лет назад ты отправился в Лос-Анджелес, я подписалась на “ Entertainment Weekly”, чтобы увидеть…» А я тогда начал сниматься в «Девчонках Гилмор». «Я подписалась на “Entertainment Weekly”, так что я получаю этот журнал уже больше 16 лет, и вот мой сын на обложке».
Дженсен: Она обрадовалась: «Я наконец-то могу отменить подписку!» «Я уже почти разочаровалась в тебе, сын. Прошло целых 16 лет!»
Джаред: «Мне пришлось 16 лет врать своим друзьям!»
Дженсен: «Он говорит, что актер, я не знаю. Я получаю вот это каждую неделю».
Джаред: Боже! Пока мы совсем не заболтались о подписке моей мамы на журнале, давайте обратимся к зрителям. Да. Мне нравится твоя рубашка.

читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, ChiCon, 2016

URL
Комментарии
2016-10-07 в 19:21 

Bulavochka
Всё происходит неслучайно (с)
Огромное спасибо за ваш труд!!!
С удовольствием прочитала.:heart::heart::heart:

2016-10-07 в 19:34 

LenaElansed
Жить - удовольствие.
спасибо )))))))))))))

2016-10-07 в 19:43 

ivla
А на небе только и разговоров, что о море
Спасибо! Классно! :heart::heart::heart:

2016-10-07 в 19:53 

Lanaleleka
:heart::heart::heart: Спасибо!!!!!

2016-10-07 в 20:00 

Спасибо!

2016-10-07 в 20:00 

Sapphir
и пусть весь мир подождет
2016-10-07 в 20:29 

Только сказки
Все хорошо, не надо краше
Спасибо огромное за перевод!

2016-10-07 в 22:03 

*Sometime*
Скажи мне, что ты ищешь в Интернете, и я скажу, кто ты.
Большое спасибо за перевод!!!:heart::inlove::gh3:

2016-10-07 в 22:33 

TataV85
Спасибо!!! :kiss:
С большим удовольствием почитала и параллельно посмотрела!!!! :vo: Жаль видео только с перископа, но ничего. :)

2016-10-07 в 22:50 

**yana**
нервный пофигист
Спасибо большое! :inlove::inlove::inlove:

2016-10-07 в 22:53 

LiZZeTTa
I wanna be loved by you, just you, nobody else but you
2016-10-08 в 05:03 

-Rita
Сообщество переводов по СПН,
Спасибо большое, что находите время на переводы :inlove:

2016-10-08 в 05:55 

n_ket
Спасибо :love::love::love:

2016-10-08 в 11:36 

Спасибо :white: :red:

2016-10-08 в 12:10 

Сообщество переводов по СПН
Caramel Maison, LenaElansed, ivla, Lanaleleka, Tanhay, Sapphir, Только сказки, *Sometime*, TataV85, **yana**, LiZZeTTa, -Rita, n_ket, galiandra, спасибо! :gh3: Меня что-то все тянет выбирать панели, где есть серьезные, подробные ответы, особенно по сериалу, надеюсь, вам нравится)) Хотя здесь был еще и цирк с этими макаронами)

TataV85, С большим удовольствием почитала и параллельно посмотрела!!!! :vo: Жаль видео только с перископа, но ничего. :)
:kiss: спасибо! Да, только одно видео, я с него и переводила, но оно довольно хорошее - нормальный ракурс, крупно; видимо, снимали близко к сцене. Я дальше взялась за Даллас, а там есть нормальное видео, но из отдельных частей, и между частями пропадает по паре фраз; решила их поискать на записи перископа - а там куча голов на видео, Джеи маленькие-премаленькие в середине экрана, наполовину закрытые зрителями, ничего не слышно... Короче, тут я это видео и закрыла))))

-Rita, Спасибо большое, что находите время на переводы :inlove::squeeze: Это выглядит как-то так :dog: ))

URL
2016-10-08 в 15:52 

Спасибо большое.:rotate:

2016-10-08 в 16:18 

emty
волшебные трюфеля
Сообщество переводов по СПН, спасибо вам огромное, что продолжаете переводить и даете возмодность не только слушать джеев, но слышать, что они говорят - это здорово:squeeze:

2016-10-08 в 16:28 

Сообщество переводов по СПН
vesna78, и вам спасибо, что читаете и благодарите! :squeeze:

emty, где, где здесь смайл, изображающий растекшуюся лужицу?! Он бы идеально подошел. Спасибо тебе за такие хорошие слова!

URL
2016-10-08 в 17:53 

lanaa
Спасибо огромное за перевод!!! :flower::flower::flower:

2016-10-08 в 18:56 

-Rita
Сообщество переводов по СПН,
Я примерно так и представляла :D и на сам перевод нужно много времени, чтобы сделать его читабельным по-русски.

2016-10-08 в 23:05 

Короче, тут я это видео и закрыла))))

Но надежда же есть, что не навсегда? Все равно буду ждать, а вдруг получится :heart:

2016-10-09 в 14:08 

Сообщество переводов по СПН
lanaa, пожалуйста! рады, что вам понравилось!:heart:

galiandra, Но надежда же есть, что не навсегда? Все равно буду ждать, а вдруг получится
Именно это видео, надеюсь, что навсегда)) Но там два видео к этой панели, второе хорошее, только с парой перебивок в записи, причем там, где фаны говорят, думаю, ничего особенного они не сказали)) - так что перевод будет))

-Rita, Я примерно так и представляла :D
)))
и на сам перевод нужно много времени, чтобы сделать его читабельным по-русски.
На самом деле, когда уже достаточно хорошо знаешь язык, то переводишь уже не отдельные слова, а всю фразу целиком и получается сразу читабельно. Конечно, иногда приходится подумать, как лучше передать эмоциональный настрой, стиль речи, как перевести какие-то языковые шутки, что делать, когда речь очень сбивчивая. Последнее для Джареда характерно, особенно когда он о чем-то серьезном говорит или наоборот, торопится, и тут вроде и немного "причесываешь" его слова (особенно он-то говорит, а у нас перевод письменный, даже если это сабы, это же не озвучка), и в то же время хочется эту сбивчивость сохранить. А Дженсен просто, если задумается, может начать с "вы знаете" и повторить это раза 3-4)) Но это все творческая часть в переводе и она интересная, поэтому не воспринимается тяжелой. А самое тяжелое это просто на записи расслышать, что говорят(( Какие-то неизвестные имена собственные очень тяжело понять, как в этом переводе "Рон Бургунди". Я этот фильм не смотрела, а еще "Рон" звучит как wrong, неправильный, и вот я слышу "Неправильная Бургундия" - как Бургундия может быть неправильная? и причем тут вообще Бургундия?! Ну и просто может быть плохо слышно оттого, что запись плохая или из-за громких криков фанов. Последнее вообще страшное зло) Непонятные куски переслушиваешь много раз, и, если там крики, уже просто глохнешь в какой-то момент. Вот это тяжело и жалко времени, которое на это потрачено, поскольку всего этого можно было бы избежать, если бы были нормальные записи. В Риме, где сами организаторы ведут запись, видео очень качественные и просто сидишь себе и переводишь))) У фанов нет такой возможности, в основном. Это надо сидеть в первом ряду с супер-аппаратурой. И так все молодцы, кто записывает. Но можно было бы гораздо больше успеть, если бы все видео были как из Рима.
Упс, простыня вышла)))) но надеюсь, не очень занудная))
(Дани)

URL
2016-10-10 в 06:36 

Orca White
Сообщество переводов по СПН, Спасибо огромное за перевод!!!!! Интересные были вопросы про роли, про детей, и как они на них вдумчиво и серьезно отвечают!!!!! Классно прикоснуться к их миру :bravo:

2016-10-11 в 17:45 

Шаула
огромное спасибо за перевод:heart:

2016-10-12 в 09:51 

-Rita
Сообщество переводов по СПН,
когда уже достаточно хорошо знаешь язык, то переводишь уже не отдельные слова, а всю фразу целиком и получается сразу читабельно
Мне до этого еще далеко) Поэтому могу потратить на перевод очень много времени, если объем текста большой((( А на слух английскую речь я пока вообще не воспринимаю, только отдельные слова, тем более, когда на записи шум и гам. Зато, когда начала переводить сама, оценила, сколько времени и труда в это вкладывается, так что еще раз хочу сказать вам большое спасибо, что находите время и переводите для нас, это великое дело, и не всегда благодарное. :inlove::inlove::inlove:

2016-10-13 в 11:31 

Сообщество переводов по СПН
Orca White, Спасибо!!! :squeeze:
Интересные были вопросы про роли, про детей, и как они на них вдумчиво и серьезно отвечают!!!!!
Мне очень нравятся такие вдумчивые и серьезные ответы, и как только попадается такая панель, она сразу становится первой в очереди на перевод))

Шаула, спасибо! :heart:

-Rita, Мне до этого еще далеко) Это нормальная стадия) Дальше все зависит прежде всего от практики.

Зато, когда начала переводить сама, оценила, сколько времени и труда в это вкладывается, так что еще раз хочу сказать вам большое спасибо, что находите время и переводите для нас, это великое дело, и не всегда благодарное.
Спасибо еще раз! :squeeze: Я сама точно так же, когда стала переводить, стала восхищаться Supernatural-russia еще больше, поскольку оценила, какой это колоссальный объем работы, причем новости еще и оперативно надо переводить.
(Дани)

URL
2016-10-13 в 18:22 

Salamia
Не приписывай другому свои мысли! Каждый человек уникален, и что творится в его голове, не знаешь ни ты, ни его друг, и даже не мама, только он сам!
Сообщество переводов по СПН, спасибо тебе большое (или вам? если вас несколько трудится) :bigkiss::kiss:
Это такое удовольствие не просто на Джеев на коне посмотреть, но еще и понять что они там тарахтят!
Труды прям воистину героические! найти хорошее видео, прослушать его на несчетное количество раз, что б все разобрать, еще и пояснения делаете! Сервис 5 зезд просто!
Спасибо большое!:love:

2016-10-14 в 13:01 

Сообщество переводов по СПН
Salamia, спасибо и добро пожаловать! :heart::heart::heart: Мы вдвоем переводим, и еще пара чудесных человек иногда на сабы подключается. Спасибо за такие приятные слова, это всегда очень вдохновляет на дальнейшую работу!
но еще и понять что они там тарахтят! Джаред именно что тарахтит)))) не всегда, но очень часто)
PS С началом 12 сезона!

URL
2016-10-14 в 14:48 

Salamia
Не приписывай другому свои мысли! Каждый человек уникален, и что творится в его голове, не знаешь ни ты, ни его друг, и даже не мама, только он сам!
спасибо и добро пожаловать!
:shuffle: да я уж давно тут у вас в подполье сижу, раньше только молча любовалась
Мы вдвоем переводим, и еще пара чудесных человек иногда на сабы подключается.
изображение
вот такое спасибо всей вашей команде! золотые люди!
С началом 12 сезона!
Ура! всех нас с началом! ждали-ждали и дождались!:gh:

2016-10-16 в 18:26 

Сообщество переводов по СПН
Salamia, :shuffle: да я уж давно тут у вас в подполье сижу, раньше только молча любовалась
Тоже хорошо) Спасибо, что написала! Мы это всегда очень ценим!

URL
   

Сообщество переводов по СПН

главная