c

В начале Джеи обсуждают какого-то актера и то, как молодо он выглядит, но запись не с начала панели, поэтому неясно, о ком речь, и в обзорах и твитах я тоже не нашла ответа на этот вопрос.

Джаред: Боже!
Дженсен: Ты собираешься кататься на лыжах?
Джаред: Да, мы же в Чикаго.
Дженсен: Да, но к тому же на улице 24 градуса.
Джаред: Это наш самый ранний приезд в Чикаго, так что я посмотрел на свою сумку для Чикаго, которая набита шарфами, и шапочками, и…
Дженсен: Мне нравится мысль, как ты открываешь шкаф и выбираешь: Чикаго, Атланта, Феникс, Даллас…
Джаред: И Остин — это одни только майки.
Дженсен: Остин — это просто мокрая спина.
Джаред: Я фанат маек. Но в этом очень уютно. И я могу устроиться бай-бай. Это мой потерянный спальный мешок.
Дженсен: Я извиняюсь.
Джаред: Сейчас мы уже закончили первые пять серий сезона.
Дженсен: Пять? Мы правда отсняли пять?
Джаред: Где ты был?!
Дженсен: Я не знаю.
Джаред: И, кстати, ребята, если вам нет 18, закройте уши, но охрененно огромное вам спасибо за «Entertainment Weekly».
Дженсен: Оу, рад, что вы, наконец, к нам присоединились!
Выкрик из зала.
Джаред: Не удивлен.
Дженсен: Да, правда.
Джаред: Большой сюрприз, большой сюрприз.
Дженсен: Это вина отца.
Джаред: О, отец! Да, мы в большом восторге и очень-очень благодарны. Я уверен, многие из вас голосовали, и за это вам большое спасибо персонально от меня. Моя мама прислала мне сообщение, как же она сказала…
Дженсен: «Просто чтоб ты знал, я за тебя не голосовала».
Джаред: «Я голосовала за “Девчонок Гилмор”». Моя мама послала мне сообщение, оно звучало как-то так: «Когда 17 лет назад ты отправился в Лос-Анджелес, я подписалась на “ Entertainment Weekly”, чтобы увидеть…» А я тогда начал сниматься в «Девчонках Гилмор». «Я подписалась на “Entertainment Weekly”, так что я получаю этот журнал уже больше 16 лет, и вот мой сын на обложке».
Дженсен: Она обрадовалась: «Я наконец-то могу отменить подписку!» «Я уже почти разочаровалась в тебе, сын. Прошло целых 16 лет!»
Джаред: «Мне пришлось 16 лет врать своим друзьям!»
Дженсен: «Он говорит, что актер, я не знаю. Я получаю вот это каждую неделю».
Джаред: Боже! Пока мы совсем не заболтались о подписке моей мамы на журнале, давайте обратимся к зрителям. Да. Мне нравится твоя рубашка.

читать дальше

@темы: 2016, ChiCon, Завтрак с Джеями, Конвенция СПН, Текст

Комментарии
07.10.2016 в 19:21

Всё происходит неслучайно (с)
Огромное спасибо за ваш труд!!!
С удовольствием прочитала.:heart::heart::heart:
07.10.2016 в 19:34

Жить - удовольствие.
спасибо )))))))))))))
07.10.2016 в 19:43

Спасибо! Классно! :heart::heart::heart:
07.10.2016 в 19:53

:heart::heart::heart: Спасибо!!!!!
07.10.2016 в 20:00

«Люди всю жизнь ищут спасения. Но осознают это лишь на пороге смерти»… "Слепота сердца страшнее слепоты глаз". Антуан де Сент-Экзюпери
Спасибо!
07.10.2016 в 20:00

и пусть весь мир подождет
07.10.2016 в 20:29

Что ж, если в Портленд нет возврата...
Спасибо огромное за перевод!
07.10.2016 в 22:03

Скажи мне, что ты ищешь в Интернете, и я скажу, кто ты.
Большое спасибо за перевод!!!:heart::inlove::gh3:
07.10.2016 в 22:33

Спасибо!!! :kiss:
С большим удовольствием почитала и параллельно посмотрела!!!! :vo: Жаль видео только с перископа, но ничего. :)
07.10.2016 в 22:50

Спасибо большое! :inlove::inlove::inlove:
07.10.2016 в 22:53

I wanna be loved by you, just you, nobody else but you
08.10.2016 в 05:03

Сообщество переводов по СПН,
Спасибо большое, что находите время на переводы :inlove:
08.10.2016 в 05:55

Спасибо :love::love::love:
08.10.2016 в 11:36

Спасибо :white: :red:
08.10.2016 в 12:10

Caramel Maison, LenaElansed, ivla, Lanaleleka, Tanhay, Sapphir, Только сказки, *Sometime*, TataV85, **yana**, LiZZeTTa, -Rita, n_ket, galiandra, спасибо! :gh3: Меня что-то все тянет выбирать панели, где есть серьезные, подробные ответы, особенно по сериалу, надеюсь, вам нравится)) Хотя здесь был еще и цирк с этими макаронами)

TataV85, С большим удовольствием почитала и параллельно посмотрела!!!! :vo: Жаль видео только с перископа, но ничего. :)
:kiss: спасибо! Да, только одно видео, я с него и переводила, но оно довольно хорошее - нормальный ракурс, крупно; видимо, снимали близко к сцене. Я дальше взялась за Даллас, а там есть нормальное видео, но из отдельных частей, и между частями пропадает по паре фраз; решила их поискать на записи перископа - а там куча голов на видео, Джеи маленькие-премаленькие в середине экрана, наполовину закрытые зрителями, ничего не слышно... Короче, тут я это видео и закрыла))))

-Rita, Спасибо большое, что находите время на переводы :inlove::squeeze: Это выглядит как-то так :dog: ))
08.10.2016 в 15:52

Спасибо большое.:rotate:
08.10.2016 в 16:18

zombie ghost orgy
Сообщество переводов по СПН, спасибо вам огромное, что продолжаете переводить и даете возмодность не только слушать джеев, но слышать, что они говорят - это здорово:squeeze:
08.10.2016 в 16:28

vesna78, и вам спасибо, что читаете и благодарите! :squeeze:

emty, где, где здесь смайл, изображающий растекшуюся лужицу?! Он бы идеально подошел. Спасибо тебе за такие хорошие слова!
08.10.2016 в 17:53

Спасибо огромное за перевод!!! :flower::flower::flower:
08.10.2016 в 18:56

Сообщество переводов по СПН,
Я примерно так и представляла :D и на сам перевод нужно много времени, чтобы сделать его читабельным по-русски.
08.10.2016 в 23:05

Короче, тут я это видео и закрыла))))

Но надежда же есть, что не навсегда? Все равно буду ждать, а вдруг получится :heart:
09.10.2016 в 14:08

lanaa, пожалуйста! рады, что вам понравилось!:heart:

galiandra, Но надежда же есть, что не навсегда? Все равно буду ждать, а вдруг получится
Именно это видео, надеюсь, что навсегда)) Но там два видео к этой панели, второе хорошее, только с парой перебивок в записи, причем там, где фаны говорят, думаю, ничего особенного они не сказали)) - так что перевод будет))

-Rita, Я примерно так и представляла :D
)))
и на сам перевод нужно много времени, чтобы сделать его читабельным по-русски.
На самом деле, когда уже достаточно хорошо знаешь язык, то переводишь уже не отдельные слова, а всю фразу целиком и получается сразу читабельно. Конечно, иногда приходится подумать, как лучше передать эмоциональный настрой, стиль речи, как перевести какие-то языковые шутки, что делать, когда речь очень сбивчивая. Последнее для Джареда характерно, особенно когда он о чем-то серьезном говорит или наоборот, торопится, и тут вроде и немного "причесываешь" его слова (особенно он-то говорит, а у нас перевод письменный, даже если это сабы, это же не озвучка), и в то же время хочется эту сбивчивость сохранить. А Дженсен просто, если задумается, может начать с "вы знаете" и повторить это раза 3-4)) Но это все творческая часть в переводе и она интересная, поэтому не воспринимается тяжелой. А самое тяжелое это просто на записи расслышать, что говорят(( Какие-то неизвестные имена собственные очень тяжело понять, как в этом переводе "Рон Бургунди". Я этот фильм не смотрела, а еще "Рон" звучит как wrong, неправильный, и вот я слышу "Неправильная Бургундия" - как Бургундия может быть неправильная? и причем тут вообще Бургундия?! Ну и просто может быть плохо слышно оттого, что запись плохая или из-за громких криков фанов. Последнее вообще страшное зло) Непонятные куски переслушиваешь много раз, и, если там крики, уже просто глохнешь в какой-то момент. Вот это тяжело и жалко времени, которое на это потрачено, поскольку всего этого можно было бы избежать, если бы были нормальные записи. В Риме, где сами организаторы ведут запись, видео очень качественные и просто сидишь себе и переводишь))) У фанов нет такой возможности, в основном. Это надо сидеть в первом ряду с супер-аппаратурой. И так все молодцы, кто записывает. Но можно было бы гораздо больше успеть, если бы все видео были как из Рима.
Упс, простыня вышла)))) но надеюсь, не очень занудная))
(Дани)
10.10.2016 в 06:36

Сообщество переводов по СПН, Спасибо огромное за перевод!!!!! Интересные были вопросы про роли, про детей, и как они на них вдумчиво и серьезно отвечают!!!!! Классно прикоснуться к их миру :bravo:
11.10.2016 в 17:45

огромное спасибо за перевод:heart:
12.10.2016 в 09:51

Сообщество переводов по СПН,
когда уже достаточно хорошо знаешь язык, то переводишь уже не отдельные слова, а всю фразу целиком и получается сразу читабельно
Мне до этого еще далеко) Поэтому могу потратить на перевод очень много времени, если объем текста большой((( А на слух английскую речь я пока вообще не воспринимаю, только отдельные слова, тем более, когда на записи шум и гам. Зато, когда начала переводить сама, оценила, сколько времени и труда в это вкладывается, так что еще раз хочу сказать вам большое спасибо, что находите время и переводите для нас, это великое дело, и не всегда благодарное. :inlove::inlove::inlove:
13.10.2016 в 11:31

Orca White, Спасибо!!! :squeeze:
Интересные были вопросы про роли, про детей, и как они на них вдумчиво и серьезно отвечают!!!!!
Мне очень нравятся такие вдумчивые и серьезные ответы, и как только попадается такая панель, она сразу становится первой в очереди на перевод))

Шаула, спасибо! :heart:

-Rita, Мне до этого еще далеко) Это нормальная стадия) Дальше все зависит прежде всего от практики.

Зато, когда начала переводить сама, оценила, сколько времени и труда в это вкладывается, так что еще раз хочу сказать вам большое спасибо, что находите время и переводите для нас, это великое дело, и не всегда благодарное.
Спасибо еще раз! :squeeze: Я сама точно так же, когда стала переводить, стала восхищаться Supernatural-russia еще больше, поскольку оценила, какой это колоссальный объем работы, причем новости еще и оперативно надо переводить.
(Дани)
13.10.2016 в 18:22

Не приписывай другому свои мысли! Каждый человек уникален, и что творится в его голове, не знаешь ни ты, ни его друг, и даже не мама, только он сам!
Сообщество переводов по СПН, спасибо тебе большое (или вам? если вас несколько трудится) :bigkiss::kiss:
Это такое удовольствие не просто на Джеев на коне посмотреть, но еще и понять что они там тарахтят!
Труды прям воистину героические! найти хорошее видео, прослушать его на несчетное количество раз, что б все разобрать, еще и пояснения делаете! Сервис 5 зезд просто!
Спасибо большое!:love:
14.10.2016 в 13:01

Salamia, спасибо и добро пожаловать! :heart::heart::heart: Мы вдвоем переводим, и еще пара чудесных человек иногда на сабы подключается. Спасибо за такие приятные слова, это всегда очень вдохновляет на дальнейшую работу!
но еще и понять что они там тарахтят! Джаред именно что тарахтит)))) не всегда, но очень часто)
PS С началом 12 сезона!
14.10.2016 в 14:48

Не приписывай другому свои мысли! Каждый человек уникален, и что творится в его голове, не знаешь ни ты, ни его друг, и даже не мама, только он сам!
спасибо и добро пожаловать!
:shuffle: да я уж давно тут у вас в подполье сижу, раньше только молча любовалась
Мы вдвоем переводим, и еще пара чудесных человек иногда на сабы подключается.
изображение
вот такое спасибо всей вашей команде! золотые люди!
С началом 12 сезона!
Ура! всех нас с началом! ждали-ждали и дождались!:gh:
16.10.2016 в 18:26

Salamia, :shuffle: да я уж давно тут у вас в подполье сижу, раньше только молча любовалась
Тоже хорошо) Спасибо, что написала! Мы это всегда очень ценим!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии