Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
14:12 

#SeaCon. Завтрак с Джеями. Сиэтл, 20 марта 2016

Сообщество переводов по СПН

с

Ведущий: А теперь особенные гости этого кона, я знаю, что вы любите их так же сильно, как и мы, давайте поприветствуем тепло, как это принято в Сиэтле: Дженсен и Джаред.
Джаред: Привет, ребята.
Дженсен: Как дела, Сиэтл? Как вы, штат Вашингтон?
Джаред: Кто сегодня здесь из местных? Из Сиэтла? Выглядит так, что все... Как там? Сиэтлиты? (Seattleite — принятое название жителей Сиэтла.) Сиэтловцы?
Зал: Сиэтлиты!
Джаред: Горожане Сиэтла? К слову, оба моих сына - сиэтлиты... -ловцы... -чане.
Дженсен: Что?
Джаред: Может, кто-то из вас не знает, но оба моих парня родились здесь, в Сиэтле. Я люблю этот город.
Дженсен: Все хорошо, они уехали в Техас так быстро, как только смогли.
Джаред: Просто зима наступила и мы: «Отличненько, а вернемся-ка в Техас».
Джаред: Добро пожаловать, ребята! Кто сегодня в первый раз? Как прошло начало дня? Повеселились? Кто-нибудь уже успел попасть в неловкое положение? Или поставить в него кого-нибудь на сцене? Да?
Зал: Нет!
Джаред: Нет?
Дженсен: Не верю в это.
Крик из зала: Шлепки!
Джаред: Что? Шлепки? (повеселев) Давай, продолжай.
Девушка: Это были Брианна и Рич, а потом Брианна и Роб.
Джаред: А теперь расскажи, кто кого отшлепал.
Фанатка: Вроде как, это было взаимно.
Джаред: Ага, так это было двойное отшлепывание?
Девушка: Да, именно.
Дженсен: Двойной нокаут.
Девушка: Это Ричард!..
Джаред: Я уверен, что...
Дженсен: Хм… Я подозреваю, что это был полной катастрофой...
Девушка: Я думаю, что им понравилось.

читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, SeaCon, 2016

URL
Комментарии
2016-04-12 в 15:00 

Сообщество переводов по СПН
TataV85, Читать ваши комментарии всегда большое удовольствие! :kiss:

Интересно о какой эмоциональной сцене говорит Дженс? :hmm: Надо запомнить, что серию режиссировал Том Райт
Я так поняла, речь все о той же 21 серии, так что ею заинтриговали по полной! Будем ждать!

«...мы рано поняли, что мы лучше действуем, когда мы вместе, как одно целое мы лучше, чем по отдельности....» - прям как Дин и Сэм :inlove: Ща умру от умиления!!!!
Да, момент очень трогающий. Пришлось уделить ему побольше внимания, поскольку хотелось как можно точнее передать смысл и эмоциональный настрой Дженсена. Надеюсь, получилось)))) Очень выразительно то, что Дженсен говорит не просто "вместе мы отлично работаем", "мы отличная команда", а именно это "лучше, чем по отдельности".

Ну и еще «Другой путь» )))
А "Другой путь" это что?

URL
2016-04-12 в 17:39 

TataV85
Сообщество переводов по СПН, а это подобный ролик, как "Интернет считает..." , где они вродь играют роли (все на полном серьезе), а на самом деле бОльшую часть дурачились. Да Вы наверняка его видели, просто может название не такое youtu.be/6HAHcYlM50s

2016-04-12 в 18:15 

Сообщество переводов по СПН
TataV85, спасибо! Посмотрела как в первый раз. Может, и правда в первый. Я не особо следила за такими сопутствующими вещами, только за самим сериалом. А теперь перевожу коны)))))

URL
2016-04-17 в 03:43 

-Rita
Спасибо большое! :inlove::heart:
Я прочитала внимательно всю панель и у меня есть вопрос, на некоторых фотах с завтрака у Дженсена на глазах слезы, и он выглядит взволнованным. В какой момент это произошло, о чем шел разговор, о той эмоциональной сцене из 21-й серии?..Видео пересматривала много раз и ничего такого эмоционального не увидела..
А возможно мне это все показалось..

2016-04-19 в 12:57 

Сообщество переводов по СПН
-Rita, пожалуйста! :kiss:
О, интересно! Я немного подзабыла уже эту панель, поэтому сходу не скажу. А фотографии не принесете? О той сцене он действительно эмоционально говорил, но чтобы прямо со слезами на глазах, мне не показалось.

URL
2016-04-19 в 17:46 

-Rita
Сообщество переводов по СПН,
Вот фоты. Возможно мне и показалось, я этого тоже не исключаю)
ФОТЫ

2016-04-19 в 22:29 

Сообщество переводов по СПН
-Rita, да, я согласна, на первых трех как будто слезы. Там было два эмоциональных момента за всю панель: со сценой из 21 серии и когда Дженсен рассказывал про их ссору в первом сезоне. Больше ничего быть не может. Попробуем пересмотреть, но не обещаю, что получится быстро((

URL
2016-04-19 в 22:33 

-Rita
Сообщество переводов по СПН,
Спасибо! :kiss: И я тоже попробую пересмотреть, может быть узнаю моменты по фотам.

2016-04-19 в 22:38 

Сообщество переводов по СПН
-Rita, на 1й фотографии характерный момент, что у Дженсена руки за спиной, на это стоит посмотреть. Если найдете, пишите! Нам тоже интересно!

URL
2016-04-19 в 22:42 

-Rita
2016-04-20 в 01:02 

-Rita
Сообщество переводов по СПН,
Я нашла оба эти момента, разговор о 21-й серии и о ссоре в 1-м сезоне.
читать дальше

2016-04-20 в 19:56 

Сообщество переводов по СПН
-Rita, да, мне запомнилось, что наиболее эмоционально он говорил фразу: "потому что мой взгляд на эту сцену с другой стороны получился очень тяжелым", я ее запомнила, поскольку подумала: "Ого, даже спокойный Дженсен разволновался". Я сейчас посмотрела панель; вообще держит руки за спиной Дженсен несколько раз - кажется, у него это классическая поза, в которой он слушает. Но при этом поворачивается влево от себя только в двух - вот в этом моменте на 11:01 и еще в самом начале, в районе первой минуты. И мне кажется, что это может быть самое начало, поскольку после того, как он повернул голову, он там улыбается, как на второй фотографии, не размыкая губ. Но тогда, конечно, это никак не связано с эмоциями по поводу вопросов и ответов. Может, зуб болел или, весьма вероятно, только вышел из-за сцены под яркие софиты и глаза могли заслезиться. В общем, этот момент еще посмотрите, точно не записала время, но где-то 0:50-1:30.
Открываем детективное агентство?))))

URL
2016-04-20 в 20:45 

-Rita
Сообщество переводов по СПН,
Но при этом поворачивается влево от себя только в двух - вот в этом моменте на 11:01 и еще в самом начале, в районе первой минуты.
Скорее всего момент в 11:01.

И мне кажется, что это может быть самое начало, поскольку после того, как он повернул голову, он там улыбается, как на второй фотографии, не размыкая губ.
Не знаю, мне кажется, в самом начале он просто спокойно улыбается и никак еще не взволнован и не растроган.. И на 2 фото не видно положение рук, так что я не смогла найти этот момент((((

Детективное агентство это очень интересно, когда есть свободное время)))

2016-04-20 в 21:32 

Сообщество переводов по СПН
-Rita, Ну да, в начале момент совсем не эмоциональный. Просто Дженсен кажется взволнованным в основном из-за глаз: того, как он хмурится и щурится, и блеска в глазах. А если это просто от света, то это может быть ложное впечатление, а на самом деле все хорошо) И мне скорее верится, пожалуй, что у Дженсена могут слезиться глаза от софитов, чем в то, что он настолько расчувствовался. И такую улыбку, как на втором фото, я нашла только в начале, потом он почти везде просто смеется, а не улыбается. Но я не настаиваю)

URL
2016-04-20 в 21:40 

-Rita
Сообщество переводов по СПН,
Просто Дженсен кажется взволнованным в основном из-за глаз: того, как он хмурится и щурится, и блеска в глазах. А если это просто от света, то это может быть ложное впечатление, а на самом деле все хорошо)
Я тоже об этом думала :friend: он часто щурился от света в глаза, ему прям в лицо светило несколько раз, так что вполне возможно, что слезы были от света, а не от эмоциональности.

2016-04-20 в 21:47 

Сообщество переводов по СПН
-Rita, тут как раз логично было бы, что в начале - только вышел и еще глаза не привыкли.

Поехать на кон, и Дженсена с пристрастием допрашивать: "Вот на этих фотографиях..."))))))

URL
2016-04-20 в 23:16 

-Rita
Сообщество переводов по СПН,
тут как раз логично было бы, что в начале - только вышел и еще глаза не привыкли.
Возможно, что именно так. Я щас еще раз посмотрела панель, мне теперь вообще кажется, что он и не особенно разнервничался, про 21 серию рассказывал и смеялся, а про ссору в 1-м сезоне говорил более спокойно как про давно пережитое и отболевшее.

2016-04-21 в 17:58 

Shiko_
- Кусачки, заточенные углекислотным лазером. - Углекислотный лазер. (c)
Спасибо за подробный перевод, ссылки и комменты. :white:

Один вопрос.
Джаред: Я такой: «Дженсен что-то заигрался».
Вам не кажется, что в данном контексте "Jensen is playing us up" означает что-то вроде "Дженсен нас разыгрывает (дурачит/ над нами прикалывается)"?

2016-04-21 в 19:05 

Сообщество переводов по СПН
Shiko_, пожалуйста! :squeeze:

Вам не кажется, что в данном контексте "Jensen is playing us up" означает что-то вроде "Дженсен нас разыгрывает (дурачит/ над нами прикалывается)"?
Ммм... Нет) Прежде всего, мне кажется, там "Jensen is playing this up", а у словосочетания "play smth up" есть устойчивое значение: раздуть, преувеличить. Например: The newspapers have really played up the government’s poor election results - Газеты раздули скандал из плохих результатов выбор правительства. Мы поставили "заиграться", поскольку это передает этот смысл, а вдобавок дает параллель с "играть" в смысле актерской игры, которая есть в словах Джареда. И даже если вдруг там "us", то "прикалывается" все равно не подходит, поскольку "разыгрывать" - это "play on". А у "play up" несколько значений, но от "разыгрывать" они все далеки. (Плохо себя вести (о невоспитанных или шумных детях), сломаться (о технике), разболеться (о какой-либо части тела), ну и то, что я выше написала).

URL
2016-04-21 в 19:14 

Shiko_
- Кусачки, заточенные углекислотным лазером. - Углекислотный лазер. (c)
ОК, спасибо за пояснение. :bigkiss:
Всегда приятно расширить горизонты.

2016-04-21 в 19:29 

Сообщество переводов по СПН
Shiko_, всегда пожалуйста! :kiss: Ой, мы с переводами конов так расширили горизонты, что иногда даже хочется сузить их обратно)))) Иногда про такое приходится читать, чтобы понять смысл))

URL
   

Сообщество переводов по СПН

главная