• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: 2016 (список заголовков)
23:25 

ChiCon 2016 Gold Panel

Сообщество переводов по СПН
Стараемся наполнять наш канал. :)
Скоро возьмемся за новые панели, а пока что нужно еще немного разобраться со старыми.
Если кто-то вдруг захочет к нам саббером, то, напоминаю: вакансия всегда открыта. ;-)
А пока, приятного просмотра!


@темы: 2016, ChiCon, Конвенция СПН, Субтитры

23:38 

#ewpopfest

LetsGoToHogwarts
Save a tree, eat a beaver
Первые в этом году субтитры! :)
Нам удалось вытащить видео с сайта EW, но черт его знает не забанит ли его ютьюб, так что мы залили еще и в ВК. :)
Приятного просмотра!
Скоро будет перевод вопросов и субтитры к ним.




@темы: Субтитры, Конвенция СПН, ewpopfest, 2016

23:07 

«Mooseketeers»

Сообщество переводов по СПН
Джаред поднял табличку чуть выше того уровня, который был нам нужен, а это означало, что я уже не должна быть такой счастливой, какой получилась на этом фото. Но в тот момент я просто не могла быть хоть немного расстроенной!
Как только настала наша с @latetothewinchesterparty очередь для фотоопа, мы дали Джареду футболку, а также сказали, что у нас есть такие же для Женевьев и малышей; помимо этого, мы спросили хочет ли он надеть рога.

«Черт возьми, да!»

Он отвечал «черт возьми, да!» на все, что мы ему говорили — в буквальном смысле на все — и каждый раз лучезарно улыбался.
— Хочешь оставить рога себе?
— Да, черт возьми!

— Мы сделали такие же для Жен и ребят.
— Да, черт возьми!

(Прим.переводчика: на футболках надпись «Mooseketeers» — это искаженное «Musketeers» — «мушкетеры», где первую часть заменили словом «Moose» — лось. Следовательно, получили мы «Лоськетеров». Стоит заметить, что подобные слообразования имели место быть в мультике «The Two Mouseketeers» — одной из короткометражек о «Томе и Джерри». На русский название было переведено как «Два мышкетёра»).

Оригинал был найден здесь: mrswhozeewhatsis.tumblr.com/post/150700048296/m...
Фотооп

@темы: 2016, ChiCon, Истории с конвенций, Конвенция СПН, Фанатское, Фотоопы

14:04 

Джаред и Дженсен на #ewpopfest [интервью]

Сообщество переводов по СПН
Пока мы работаем над прочими интересностями, делимся небольшим интервью с поп-феста с ребятами. :rotate:

@темы: 2016, ewpopfest, интервью, Субтитры

18:35 

#ChiCon. Завтрак с Джеями, 11 сентября 2016

Сообщество переводов по СПН

c

В начале Джеи обсуждают какого-то актера и то, как молодо он выглядит, но запись не с начала панели, поэтому неясно, о ком речь, и в обзорах и твитах я тоже не нашла ответа на этот вопрос.

Джаред: Боже!
Дженсен: Ты собираешься кататься на лыжах?
Джаред: Да, мы же в Чикаго.
Дженсен: Да, но к тому же на улице 24 градуса.
Джаред: Это наш самый ранний приезд в Чикаго, так что я посмотрел на свою сумку для Чикаго, которая набита шарфами, и шапочками, и…
Дженсен: Мне нравится мысль, как ты открываешь шкаф и выбираешь: Чикаго, Атланта, Феникс, Даллас…
Джаред: И Остин — это одни только майки.
Дженсен: Остин — это просто мокрая спина.
Джаред: Я фанат маек. Но в этом очень уютно. И я могу устроиться бай-бай. Это мой потерянный спальный мешок.
Дженсен: Я извиняюсь.
Джаред: Сейчас мы уже закончили первые пять серий сезона.
Дженсен: Пять? Мы правда отсняли пять?
Джаред: Где ты был?!
Дженсен: Я не знаю.
Джаред: И, кстати, ребята, если вам нет 18, закройте уши, но охрененно огромное вам спасибо за «Entertainment Weekly».
Дженсен: Оу, рад, что вы, наконец, к нам присоединились!
Выкрик из зала.
Джаред: Не удивлен.
Дженсен: Да, правда.
Джаред: Большой сюрприз, большой сюрприз.
Дженсен: Это вина отца.
Джаред: О, отец! Да, мы в большом восторге и очень-очень благодарны. Я уверен, многие из вас голосовали, и за это вам большое спасибо персонально от меня. Моя мама прислала мне сообщение, как же она сказала…
Дженсен: «Просто чтоб ты знал, я за тебя не голосовала».
Джаред: «Я голосовала за “Девчонок Гилмор”». Моя мама послала мне сообщение, оно звучало как-то так: «Когда 17 лет назад ты отправился в Лос-Анджелес, я подписалась на “ Entertainment Weekly”, чтобы увидеть…» А я тогда начал сниматься в «Девчонках Гилмор». «Я подписалась на “Entertainment Weekly”, так что я получаю этот журнал уже больше 16 лет, и вот мой сын на обложке».
Дженсен: Она обрадовалась: «Я наконец-то могу отменить подписку!» «Я уже почти разочаровалась в тебе, сын. Прошло целых 16 лет!»
Джаред: «Мне пришлось 16 лет врать своим друзьям!»
Дженсен: «Он говорит, что актер, я не знаю. Я получаю вот это каждую неделю».
Джаред: Боже! Пока мы совсем не заболтались о подписке моей мамы на журнале, давайте обратимся к зрителям. Да. Мне нравится твоя рубашка.

читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, ChiCon, 2016

21:33 

#PittCon. Основная панель Джеев, 10 июля 2016

Сообщество переводов по СПН
Ура! :ura:
Мы потратили много времени на эту панель, поскольку на ней был плохой звук (мм, этот эффект эха, гуляющего в пустом ведре, на большинстве записей)))), но хотелось перевести именно ее, поскольку она очень классная и интересная.



Джеи выбежали на сцену прямо через зрительный зал под песню «Any Way You Want It» в исполнении Louden Swain. Все исполнили традиционный прыжок.

Дженсен: Привет, Питтсбург!
Рич: Я осмелюсь сказать, что это был лучший за все времена выход Джареда и Дженсена. Это было эпично.
Дженсен: И довольно тяжело.
Ричард: Папочка сделал круг раньше… Я сделал кружок раньше, так что представляю.
Роб: Как вы можете заметить, одновременно еще и петь — по-настоящему тяжело.
Дженсен: Мы вбежали и я такой: «Где Роб? Держи на него курс!»
Рич: И давайте, наконец, соблюдем формальности: Питтсбург, Дженсен Эклз и Джаред Падалеки! Ребята, у вас большой зал, новый город. В смысле, кажется, здесь можно посадить самолет.
Зал и правда гигантский, и он больше напоминает на зал, а ангар, почти на всех записях ужасное эхо))
Джаред: Да, да. Я думаю, здесь раньше и правда был ангар самолета. Думаю… Эээ…
Дженсен: Да, большой зал. Почти такой же большой, как твой трейлер.
Джаред: Да нет, он не настолько большой. Кто новички?
В зале крики.
Роб и Рич активно указывают на Дженсена.
Дженсен: Опустите руки, я здесь уже бывал.
Джаред: Добро пожаловать в семью, простите, что вам пришлось так долго ждать.
Зал: Мы любим тебя!
Джаред: Люблю вас тоже!
Дженсен: Они уже норовят потихоньку удрать, так что: Ричард Спейт и Роб Бенедикт, леди и джентльмены. Спасибо, ребята.
Крик из зала: Я вас люблю!!!
Джаред: Оу, оу!
Дженсен: У тебя хороший вкус. У девушки прямо там. Не выдирай на себе волосы…
Джаред: Уже выдрал. Ты можешь заметить это.
читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Дневная панель Джеев, PittCon, 2016

21:45 

#JaxCon. Утренняя панель Джеев

Сообщество переводов по СПН
А мы, помимо прочего, не забываем и о старых панелях. :sunny:


@темы: Субтитры, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, JaxCon, 2016

20:58 

Комик Кон 2016. Общая панель

Сообщество переводов по СПН


Рич: Да!
Роб: Вот так!
Рич: Да! Вот так! Роберто!
Роб: Риккардо!
Рич: Фанаты «Сверхъестественного», добро пожаловать на Комик Кон в Сан-Диего 2016! Какой год… Какой сезон был, а, Роб?
Роб: Какой сезон. Ка-кой се-зон!
Рич: Превратил тебя в Бога!
Роб: Да, превратил. Ложишься спать писателем, а просыпаешься Богом.
Рич: Наверное, круто.
Роб: На самом деле очень.
Рич: Классные вещи происходят. Для каждого. Вау. И все больше занимательных историй!
Роб: Да, 12 сезон! На подходе! Вы готовы? Давайте-ка встретим кое-кого!
Рич: Черт возьми, да! Самое время!
читать дальше

@темы: Текст, ComicCon, 2016

17:16 

Играем в «переспать/убить/жениться»

Сообщество переводов по СПН
Пока мы работаем над всем и сразу, ловите небольшой отрывок с панелей Амелла и ребят, где им задают вопрос из игры.)

@темы: Субтитры, Конвенция СПН, NerdHQ2016, 2016

22:54 

#SupernaturalSDCC. Выдержки с панели Сверхъестественного

Сообщество переводов по СПН
Выдержки с панели Сверхъестественного. #SupernaturalSDCC



Тизер сезона:
— Дин спрашивает маму настоящая ли она, она опрокидывает его на землю. Несколько сцен Мэри и Дина в машине. Связанный Сэм в багажнике, а затем его пытают паяльной лампой. Кастиэль сражается посреди дороги с помощью ангельского клинка, Мэри выглядит удивленной из-за телефона. Мэри: "Я никогда не хотела этого для вас с Сэмом"
— «Мы попытаемся вернуться к основам. Старые добрые ужастики!” – Боб Сингер
— Сэм жив, но его пытают представители Британского отделения летописцев.
— Дженсен сказал, что Мэри изменит Винчестеров. Она третий элемент, который тоже будет делать их уязвимыми.
— Кастиэль знает насколько Мэри важна для братьев, и поэтому у них с Мэри будет интересная динамика отношений, согласно словам Дабба.
— Дабб отметил, что понятие матери для братьев мифическое. Они знают о ней, но они никогда не знали ЕЕ.
— Как братья отреагируют на возвращение Мэри? Дженсен сказал, что это будет динамика, которой еще не было. Когда Мэри погибла, Сэм был совсем малышом, а Дин ребенком. Дженсен пошутил: "Дин вырос, а Сэм просто стал длиннее". Дети, которых она знала превратились в мужчин, и отношения между ними в какой-то степени "больше не существуют" (имеются в виду отношения мать-ребенок). Мэри станет очередным уязвимым местом для братьев, помимо того что они сами друг для друга таковыми являются и потом это аукнется, но пока никто не знает где и когда.
— Кастиэль вернет свою силу и станет больше похож на себя из 4 сезона.
— Семейная динамика Кроули расширит масштабы.
— В 12 сезоне мы увидим Джоди Миллз, Донну, Клэр, Алекс, Гэвина (сына Кроули)
— Сэм и Дин всегда были братьями, но теперь мы увидим их «сыновьями». 12 сезон будет сфокусирован на теме семьи.
— Люцифер жив и ищет новый сосуд.
— Сингер сказал, что Люцифер опробует несколько разных сосудов, но остановится на сильнейшем. Новый сосуд будут звать Винс и мы увидим его в ближайших эпизодах. Играть его будет Рик Спрингфилд (twitter.com/rickspringfield).
— Дженсен хочет увидеть охотничью сторону Мэри.
— В гэгах мы увидим Дина снова в коротких шортах.
— 13 сентября объявили официальным днем Сверхъестественного.
— Так же всю панель твиттер взрывался сообщениями о том, что будет 13 сезон, но под конец это начали опровергать. В любом случае, будем ждать момента, когда отметят человека, что сказал это.

PS. Поздравляем СПН с первым местом в мировых трендах!

@темы: ComicCon, 2016

22:25 

#PnxCon. Завтрак с Джеями. Феникс, 12 июня 2016

Сообщество переводов по СПН

с

Ведущий: Вместе со мной горячо поприветствуйте Дженсена и Джареда!
Джаред: Доброе утро, ребята! Мои искренние извинения, я все еще стараюсь проснуться. Итак, есть кто-то, кому не удалось попасть на вчерашний концерт? Это ничего. Полностью тебя понимаю, а для тех…
Дженсен: И где же ты была? (Джаред: И правда, детка?!) Болела? (Джаред: О нет!) А за ночь как по волшебству, раз и снова в порядке? И теперь здесь?
Джаред: Должно быть, у тебя есть возможность воспользоваться тем, что мы называем «винчестеровский макияж». В одной серии нас избивают…
Дженсен: Давай назовем это по-другому, не «макияжем».
Джаред: Да, «винчестеровский соус». У нас есть серии… (Джаредова версия манной каши)))))
Дженсен: О, да, это… равносильная замена. (Соус (sauce) может использоваться для обозначения крепкого алкоголя, или даже наркотиков — чего-то, что может вдарить по мозгам))) Как всегда.
Джаред: Нет, но мы всегда шутим… (Джаред пытается установить микрофон под свой рост) Как он может быть слишком высоким даже для меня? Мы всегда шутим…
Дженсен: Ты стал слишком старым и уже стал клониться к земле.
Джаред: В одной серии у нас царапины по лицу, раны в животе, мы избиты, а в следующей мы уже такие: «Привет! Как дела?» Что жрут эти ребята?!
Дженсен: Да, наши лица уже должны были быть покрыты шрамами.
Джаред: Абсолютно. Итак, итак, думаю, вчера мы возвращались с концерта, и в 12:30 ночи я такой: «Знаешь, почему же… — А дети ведь тоже были с нами — Почему же кажется, что ужасно поздно, ведь всего полпервого?», а потом «Да, в Техасе-то уже 2:30». «Папочка, не засиживайся до 2:30 летом!»
Дженсен: А я бы добавил о вчерашней ночи, что, думаю, это был первый раз, когда мы вообще попали в такую ситуацию. Мы же все время на Западном побережье, откуда летим на конвенции, и поэтому живем по более раннему времени. А сейчас первый раз мы привыкли к Центральному часовому поясу (CT) и переместились из него на запад.
Джаред: Вот только мы все равно ложимся спать до полуночи.
Дженсен: Да, и это отлично! Мы же не Луз-честеры.
Джаред: Это была моя реплика!
Дженсен: Я только что соспейтил у тебя.
Джаред: Да, ты только что сричардоспейтил у меня. Итак, за кадром Роб Бенедикт… да и в кадре тоже…
Дженсен: Он, безусловно, более остроумный.
Джаред: Да, более прикольный.
Дженсен: Но он вдобавок тихий парень.
Джаред: Да, например, в большой комнате Роб шутит, его слышит пара человек и начинает дико хохотать, а через пару секунд эту шутку повторяет Спейт, но только по-настоящему громко, и все присутствующие: «О, Ричард, ты неподражаем!»
Дженсен: А Роб: «Это… это же я, я пошутил! Ох, этот Спейт!» Так что, на самом деле, когда кто-то крадет чужую шутку мы называем это «соспейтить»
Джаред: «Сричардспейдить». Кто новички?
Крики в зале.
читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, PnxCon, 2016

13:52 

Интервью Дженсена с красной дорожки SaturnAwards [Русские субтитры]

Сообщество переводов по СПН
19:44 

Интервью Джареда с красной дорожки SaturnAwards [Русские субтитры]

Сообщество переводов по СПН
Как всем известно, ребята были на премии «Сатурн». Оттуда есть парочка интервью, которые мы решили не оставлять просто так.)
Дженсен будет немного позже. С:
Оригинал: www.youtube.com/watch?v=pX7kYiDgFMA

Текст

@темы: интервью, Текст, Субтитры, Конвенция СПН, 2016

22:32 

#JiB7. Панель Дженсена. Рим, 21 мая 2016

Сообщество переводов по СПН

с

Дженсен: О, это не устаревает по каким-то причинам, мне непонятным. Нет-нет, все в порядке, оставь так. Кто это был? Тим? (Видимо, речь о кофейном пятне на стуле, а до Дженсена была панель Тимоти Омандсона) Тим пил кофе? Который час? Пять? Я совершенно уверен, что уже не время для кофе, уже в самый раз для яблочного сока. Как бы сказала моя дочь: «Я хочу сочку». А папочка принес бы ей свежего сока.
Кто-нибудь присоединится ко мне? Или предполагается, что буду только я? Правда, только я? Я нервничаю, когда один. Могу я позвать кого-нибудь сюда? Ну да, конечно! Ну и выходи сюда, слабо? Попробуй поотвечать на вопросы! О, она встает, такая: «Да без проблем. Попробовал бы оттуда позадавать вопросы». Как, нравятся ли пока вам выходные? (крики в зале) Не особо? Это хорошо. Хорошо. Чья панель понравилась вам больше всего? Не считая меня, в смысле это очевидный вариант ответа.
Много очень громких криков: Мишина! Миша!!!
Дженсен: Что, ничья? Какая невезуха. А ты говоришь «Гил»? Правда? Старина Гил, наш новичок, пришел и смог преуспеть, мне это нравится. Гил, знаете…
Ведущий: Яблочный сок только что принесли.
Дженсен: О, здорово. А то неужели придется налить какой-то дурацкой воды?! Это интересный стакан для яблочного сока. Да, вот так. Как много американцев среди зрителей прямо сейчас?
Крики в зале.
Дженсен: Не знаю, есть ли он в Англии, или Италии, или где угодно в Европе… Яблочный сок Три-топ (Treetop), знаете?
В зале: Да, да.
Дженсен: Да… Да, это именно он. Да, это отлично. Хорошо, это… это так весело — приезжать сюда, нам нравится приезжать в Рим. Знаю, что здесь есть и приезжие, и местные… знаю, есть ребята из Германии, которые прилетели сюда или приехали сюда на велосипеде, как выяснилось. Как это ни странно. Так что, в любом случае, мы очень рады быть здесь, и мы благодарны за то, что вы даете нам повод приехать сюда, не говоря уже о том, что Рим — это город, в который и так хочется приехать, поскольку он потрясающий, но вы, ребята, делаете поездку сюда совершенно особой. Спасибо вам всем за это. Это яблочный сок заставил меня это сказать. Конечно, нет. Я на самом деле искренне хотел сказать вам спасибо за то, что позволяете нам каждый год возвращаться — не только сюда, в Рим, но и на ТВ вместе с сериалом, поскольку это… это именно вы позволяете нам сохранять работу, позволяете двигаться вперед сумасшедшему поезду под названием «Сверхъестественное». Следующий год будет интересным. Я не собираюсь вас обманывать. Я говорил об этом на своем M&G. У нас совершенно новая смена людей, которые начнут работу над сериалом. К счастью, это практически не касается актеров и съемочной команды, но у нас сменились некоторые сценаристы, у нас сменились некоторые монтажеры, сменились некоторые продюсеры, так что у нас произошло много изменений. Я знаю, ребята, что вы великолепны, удивительны и готовы простить нам многое, но я надеюсь, что такой нужды вообще не возникнет. Я думаю, мы выбрали великолепное направление, и у нас есть отличные истории, которые мы собираемся рассказать. И я знаю людей, которые сейчас ответственны за сериал, они не заведут нас не туда, куда нужно. Я уверен в нас.
Давайте перейдем к вопросам. Привет! Как насчет тебя вон там?
читать дальше

@темы: 2016, JiB7, Конвенция СПН, Текст

12:08 

#90_историй_за_90_дней. День 14

Сообщество переводов по СПН
История о фотоопе на коне в Фениксе 2016 от ОЧЕНЬ пылкого фана Джареда
Оригинал: itsokaysammy.tumblr.com/post/145930438767/my-ph...

читать дальше

@темы: Фотоопы, Фанатское, Конвенция СПН, Истории с конвенций, PnxCon, 2016

21:41 

Доступ к записи ограничен

Сообщество переводов по СПН
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
15:33 

#90_историй_за_90_дней

Сообщество переводов по СПН
23:07 

#90_историй_за_90_дней

Сообщество переводов по СПН
14:01 

Хроники ДжибКона: нашумевший «поцелуй»

Сообщество переводов по СПН
Нам принесли расширенную версию истории, оригинал которой можно найти здесь: пук
На самом деле, я до сих пор не встречал больше никаких историй об этом, чтобы было с чем сравнить, но займусь этим когда будет побольше времени. Во время перевода меня кое-что смутило, поэтому хочется найти еще какие-то упоминания/рассказы о произошедшем.

читать дальше

@темы: Фанатское, Конвенция СПН, Истории с конвенций, Автографы, JiBCon16, 2016

22:48 

#90_историй_за_90_дней

Сообщество переводов по СПН
Сегодня очередная история, но с Джаредом и с Асилума этого года. С:
читать дальше

@темы: Конвенция СПН, Истории с конвенций, Asylum16, 2016, Фанатское, Фотоопы

Сообщество переводов по СПН

главная