• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: jaxcon (список заголовков)
22:57 

Хроники ДжексКона: о доброте Дженсена

Сообщество переводов по СПН
Еще одна история с кона, но на этот раз более трогательная и с Дженсеном.


читать дальше

@темы: Фотоопы, Фанатское, Истории с конвенций, JaxCon, 2016

18:58 

#JaxCon. Завтрак с Джеями. Джексонвилль, 17 января 2016

Сообщество переводов по СПН

Самые странные объятия всех времен \ Oddest hug ever
c

Был очень плохой звук, но мы практически все разобрали. Надеюсь, правильно)))

Ведущий: Пора объявить об этом, я больше не буду испытывать ваше терпение. Давайте горячо и с любовью поприветствуем Джареда и Дженсена.
Ребята выходят.
Джаред: Счастливого 2017 года.
Крик из зала: Немного рановато!
Джаред (смотрит на часы): Хорошо, счастливых шести утра по времени Ванкувера! Я сказал «2017»… У меня была только одна реплика, а я уже умудрился все испортить.
Дженсен: Вау.
Джаред: Надеюсь, дальше пойдет лучше.
Дженсен: Итак, Флорида!
Джаред: Как дела? Кто местный? (зал кричит) Кто первый раз на конах? (зал кричит еще громче)))
Джаред: Круто. Добро пожаловать в семью! Кто видел этого парня (показывает на Дженсена) вчера вечером?
Крики в зале.
Дженсен: Я явно был здесь.
Джаред: Да, я знаю, я еще не спал.
Дженсен: А я не знаю, о чем ты говоришь, я отключился.
Крик из зала: Тогда почаще отключайся.
Дженсен, скептически: «Почаще отключайся».
Джаред: Да, верно. Это ты сказала? (кому-то из фанов)
Джаред: Я вчера такой: это была долгая поездка, надо лечь спать, но я посмотрел матч Патриотов.
Фан: Вперед, Иглз! («Иглз» — футбольный клуб из Филадельфии.)
Джаред: Послушай, я фан Ковбоев, я не могу болеть не за них, а за Иглз, мы почти соседи. («Ковбои» — футбольный клуб из Далласа.)

читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, JaxCon, 2016

21:24 

#JaxCon. Основная панель Джеев. Джексонвилль, 17 января 2016

Сообщество переводов по СПН

c

Ребята вышли на сцену, Роб и Дженсен исполнили традиционный прыжок, а Джаред не успел к нему присоединиться.
Рич: Мне понравилось, как все прыгнули, а он такой: «Вы немного поторопились».
Ребята из группы повторили музыкальное вступление, и на этот раз все прыгнули вместе.
Роб: Отлично вышло!
Рич: Дженсен Эклз и Джаред Падалеки!
Дженсен: Итак, Флорида!..
Джаред: Можно немного усилить свет в зале, чтобы мы видели фанов? Да!!! Уже вижу вас всех! Зажжем не по-детски! Привет, ребята!
Дженсен: Ребята, прежде чем вы уйдете, хочу сказать одно… Выступление прошлым вечером было великолепным. Хотел бы я не проспать все. Это был… Вы отожгли на вчерашнем концерте. Впрочем, как всегда.
Рич: Спасибо, мой друг, но и ты тут появился и проделал отличную работу.
Дженсен: Ничего об этом не знаю, вчера я просто вырубился. А я как раз думал, смогли бы мы с Джаредом исполнить эту песню.
Джаред: Я ведь даже слов не знаю.
Дженсен: Подберем тебе такую позицию, где это было бы не нужно. Да и играть на чем-то тебе необязательно, просто будешь подпевать, как тебе нравится. А теперь еще одно дело… Джаред… Если вы не возражаете… Может, кто-то уже знает, в пятницу у Билли (гитариста Louden Swain) был день рождения.
Джаред вынес на сцену торт.
Джаред: Раз, два, три.
Все поют: С днем рожденья тебя,
С днем рожденья тебя,
С днем рожденья, милый Билли,
С днем рожденья тебя!
читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Дневная панель Джеев, JaxCon, 2016

21:50 

#90_историй_за_90_дней

Сообщество переводов по СПН
21:45 

#JaxCon. Утренняя панель Джеев

Сообщество переводов по СПН
А мы, помимо прочего, не забываем и о старых панелях. :sunny:


@темы: Субтитры, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, JaxCon, 2016

Сообщество переводов по СПН

главная