• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: текст (список заголовков)
21:11 

#HousCon. Конвенция в Хьюстоне, 14 февраля 2016. Основная J2 панель

Сообщество переводов по СПН

c

Начало панели, ребята отпрыгались.
Джаред: Дамы и господа, приветствуем…
Дженсен: Louden Swain.
Ведущий: Давайте, что ли, объявим это официально: Дженсен Эклз и Джаред Падалеки.
Джаред: Привет, Техас! (Джаред встает на стул) Джаред Падалеки. Счастливого дня всех влюбленных! Привет, ребята. (слезает и обращается к Дженсену) Один прыжок — и я устал.
Роб (тяжело дыша): О да, я знаю.
Дженсен: Я устал еще после того, как сделал три шага из-за кулис. 11 сезон, ага.
Дженсен, обращаясь к умирающему Робу: Ты что, сбегал туда и обратно? (пробежался по залу)
Роб: Да, и когда вы начали играть, они стали кричать так, что я подумал: «ва, да они реально меня любят!»
Зал кричит: Мы любим тебя!
Роб: Спасибо, я тоже люблю вас.
Ведущий выгнал Роба со сцены.

читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Дневная панель Джеев, HousCon, 2016

20:13 

#NashCon. Утренняя панель Джеев, 28 февраля 2016

Сообщество переводов по СПН


Ведущий: Вот они, эти потрясающие парни, с которыми мы работаем уже много лет. Давайте поприветствуем Дженсена и Джареда!
Ребята выходят.
Джаред: Я бы хотел начать сегодня вечером с тех ярких впечатлений, которыми меня обеспечил мой дорогой друг Дженсен.
Дженсен: Черт.
Джаред: Все началось с того, что я уже разделся и лег в постель, и был в том странном состоянии… Мой плюшевый мишка был при мне!
Дженсен: Ребенок!
Джаред: …в том странном состоянии между явью и сном, и тут «Дзинь». «Блин, который час», я хватаю телефон — Эклз. «Что случилось?» — «Ты не спишь?» — «Да, без пятнадцати двенадцать ночи, наверное, я не сплю, раз ответил» — «Я только с концерта, и у меня пропал голос. Пойдем пропустим по стаканчику на ночь?». Так что для тех, кто заглядывал сегодня утром в мой твиттер и фейсбук, я имел в виду именно это — Нэшвилль: Сэм Винчестер — 1:0. Привет, ребята!
Дженсен: Я чувствую себя отлично!
Джаред: Заткнись! Ненавижу тебя. Как вам концерт?
Одобрительные крики.
Джаред: Так плохо? Ужасно? Кто-нибудь пел? Тот, кто сейчас со мной на сцене?!
Дженсен: Мой голос остался где-то здесь… Не видели?..
Джаред: Мы в Нэшвилле. Есть кто-нибудь отсюда?
Дженсен: Так много уроженцев Нэшвилля здесь? А как насчет тех, кто просто из Теннесси?
Джаред: Есть те, кто первый раз на конах? Добро пожаловать. Добро пожаловать и извините. У вас нет кофе с корицей? Сегодня утром я бегал.
Дженсен: Это твоя первая ошибка.
Джаред: Я бежал, слушал музыку, чувствовал, что я хорошо провожу время. 10 минут прошло, 20 минут прошло.
Дженсен: Ни за что не поверю, что ты на самом деле хорошо проводил время.
Джаред: Не, я думал о том, что…
Дженсен: Никто не встает на беговую дорожку с мыслью «Как же здорово! Я бегу, бегу» (изображает полутанцевальный бег) Это какой-то джаредатрический танец.
Джаред: Джаредо-артистический танец. (Джаред обыгрывает слово «trick» — прикольный, забавный, «штучка» (о женщине), мне показалось, что «артистический» довольно близко по смыслу и при этом подходит по звучанию.)
Дженсен: Еще слишком рано для таких шуток.
Джаред: И я замечал, что обычно с меня льется пот градом. После получаса бега…
Дженсен: Да, это потому, что ты носишь шапочку, и шарф, и куртку…
Джаред: Сейчас все это сниму.
Зал кричит.
Дженсен: Заметил? Уже не так жарко.
Джаред: Да здесь холодно!
Крики в зале: Дженсен, сними что-нибудь тоже!
Дженсен: У меня и снять нечего.
Джаред: Обувь! Сними обувь!
Крики в зале: Рубашку!
Дженсен: Ладно, хватит.
Джаред: Ну вот, мы выяснили, что сегодня от меня мало толку.
Дженсен: Как и всегда.
Зал недовольно гудит, Джаред с обиженным видом уходит к краю сцены.
Джаред: Простите за песню Чарльза Брайна. Я вас тоже люблю. Кто еще меня любит?
Фаны одобрительно кричат.
Джаред: Спасибо. И я вас люблю. Правда, всем сердцем.
Дженсен: Эй, семья Джареда, будьте потише!
Джареда: Шш, шш. Не перебивай мою маму! Итак, вчера…
Дженсен: О, спасибо, мама! Спасибо, что пришла.

читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, NashCon, 2016

01:44 

#NashCon. Дневная панель Джеев, 28 февраля 2016

Сообщество переводов по СПН
21:22 

#VegasCon. Утренняя панель Джеев, 13 марта 2016

Сообщество переводов по СПН

с

Сабы будут сегодня-завтра, кто хочет, может дождаться их))

Ведущий: А теперь у меня особенно волнующая задача — представить вам Джареда и Дженсена!
Джаред: Уже 11 лет он — это синие метки, а я — красные.
Дженсен: Объясни, что это значит.
Джаред: Итак, когда мы приходим на съемки и нам ставят метки, означающие наши места, во время съемок мы иногда уходим переодеться в костюмы фбровцев, или «грозных федералов», как они их называют. И вот площадка перекрыта, мы переодеты, и новенький из операторского отдела расставил метки...Вот синяя — и Дженсен идет прямо туда, красная — и я иду прямо туда, а он: «Нет, вы не на своих местах!», а мы в ответ: «Но…»
Дженсен: «Да ничего подобного!»
читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, VegasCon, 2016

21:33 

#VegasCon. Основная панель Джеев, 13 марта 2016

Сообщество переводов по СПН


К сожалению, сейчас нет возможности дать проверить другому переводчику, но я решила выложить панель на свой страх и риск))

Ричард: Дамы и господа, Давайте соблюдем формальности: позвольте представить вам — мистер Джаред Падалеки, мистер Дженсен Эклз.
Джаред: Привет, как дела, Лас-Вегас? Проиграли зарплату? (Джаред использует известный каламбур, построенный на сходстве названия «Las Vegas» и словосочетания «loose wages» (проиграть зарплату). Так могут даже называть сам город, говорить и писать вместо «Las Vegas» «Lus Vages».) Да? Я тоже. В прошлый приезд мне повезло, а в этот, увы, нет. Что, как насчет игровых автоматов? Обязательно. Я участвую.
Дженсен: А насчет игривых шлюх? (Снова игра слов: игровой автомат — penny slot, а дешевая проститутка — penny slut).
Джаред: Что?
Зал гудит. Крик фана: Вегас — не такое место!
Джаред: Как много новичков здесь?
Крики в зале.
Дженсен: Давайте усилим свет в зале, чтобы мы могли поискать красивые лица, которые там можно увидеть. Лас-Вегас!
Зал кричит.
Дженсен: О, хорошо, достаточно. Можете снова выключить.
Джаред кому-то из фанов: Сзади.
Крик в зале: Мы вас любим!!!
Дженсен: Как дела? Как вам воскресный день? Аплодисменты для Louden Swain и… как же?...
Джаред: Роб Спринт.
Дженсен: Как, Роб Спринт? Ричард Спейт. Ричард Спейт, да.
Ричард: Лас-Вегас, будьте к ним снисходительны! Всем привет, ребята!
Дженсен: У Ричарда есть пунктик — он не может уйти, не оставив последнее слово за собой. Если не получилось, он вернется, и этому не будет конца, пока… Смотрите! Он уже идет обратно.
Ричард: Возвращаюсь, ребята, весь ваш.
Джаред: Как вам выходные пока?
Ричард из-за сцены: Лас-Вегас, давай!
Дженсен: Так всегда.
Джаред: Прежде всего, хочу лично поблагодарить тех, кого еще не видел: спасибо за 12 сезон. Я в большом восторге.
Дженсен: Еще много лет вы будете смотреть на наши лица, это... Извините. Знаете, я точно знаю, что сейчас кто-то, кто попал в сериал и был рад, такой: «Да, это отличные пара лет моей жизни», а теперь думает: «В самом деле, ребята?! Это уже… Я не могу сейчас сбежать с этого корабля. Но, может, убьете меня поскорее?»
Джаред: Для таких людей скажу: Мы с вами. Убейте уже и меня. Мы ужасно благодарны и ужасно горды. До конца этого сезона будет еще несколько зашибенных серий. Так что было бы позором, даже преступлением не продлить сериал еще на год. Спасибо вам. Я знаю, те симпатичные ребята уже ждут, так что приступим к вопросам. Как твои дела?

читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, VegasCon, 2016

14:12 

#SeaCon. Завтрак с Джеями. Сиэтл, 20 марта 2016

Сообщество переводов по СПН

с

Ведущий: А теперь особенные гости этого кона, я знаю, что вы любите их так же сильно, как и мы, давайте поприветствуем тепло, как это принято в Сиэтле: Дженсен и Джаред.
Джаред: Привет, ребята.
Дженсен: Как дела, Сиэтл? Как вы, штат Вашингтон?
Джаред: Кто сегодня здесь из местных? Из Сиэтла? Выглядит так, что все... Как там? Сиэтлиты? (Seattleite — принятое название жителей Сиэтла.) Сиэтловцы?
Зал: Сиэтлиты!
Джаред: Горожане Сиэтла? К слову, оба моих сына - сиэтлиты... -ловцы... -чане.
Дженсен: Что?
Джаред: Может, кто-то из вас не знает, но оба моих парня родились здесь, в Сиэтле. Я люблю этот город.
Дженсен: Все хорошо, они уехали в Техас так быстро, как только смогли.
Джаред: Просто зима наступила и мы: «Отличненько, а вернемся-ка в Техас».
Джаред: Добро пожаловать, ребята! Кто сегодня в первый раз? Как прошло начало дня? Повеселились? Кто-нибудь уже успел попасть в неловкое положение? Или поставить в него кого-нибудь на сцене? Да?
Зал: Нет!
Джаред: Нет?
Дженсен: Не верю в это.
Крик из зала: Шлепки!
Джаред: Что? Шлепки? (повеселев) Давай, продолжай.
Девушка: Это были Брианна и Рич, а потом Брианна и Роб.
Джаред: А теперь расскажи, кто кого отшлепал.
Фанатка: Вроде как, это было взаимно.
Джаред: Ага, так это было двойное отшлепывание?
Девушка: Да, именно.
Дженсен: Двойной нокаут.
Девушка: Это Ричард!..
Джаред: Я уверен, что...
Дженсен: Хм… Я подозреваю, что это был полной катастрофой...
Девушка: Я думаю, что им понравилось.

читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, SeaCon, 2016

11:44 

#DCCon. Основная панель Джеев. Вашингтон, 3 апреля 2016

Сообщество переводов по СПН
Запасайтесь свободным временем!))


с

Джеи вышли в конце панели Джейка.
Джаред: Слушай своего старшего брата.
Дженсен: Нет, слушай своего САМОГО старшего брата.
Джаред: Дамы и господа, пожалуйста… пожалуйста, проводите аплодисментами нашего младшего брата!
Дженсен: Спасибо!
Ричард (?): Большое спасибо!
Джейк: Большое спасибо вам, ребята! Удачи!
Ричард: Вы уже видите, город Вашингтон, видите, как Джейк уходит, и давайте наконец-то представим — дамы и господа, Дженсен Эклз и Джаред Падалеки!
Дженсен: Как вы, город Вашингтон?!
Крики в зале: Мы вас любим!
Дженсен: Привет, город Вашингтон! Извините, народ из Виргинии!
Джаред: Или из Мэриленда.
(Вашингтон граничит с Виргинией и Мэрилендом, так что, вероятно, большинство фанов приехали из этих штатов.)
Джаред: Некоторые люди по-простому кричали все три раза.
Дженсен: У меня есть еще одно название — Дубьюк. (Дубьюк — город, центр одноименного округа, в Айове, на другом конце США относительно Вашингтона.)
Зал по-прежнему кричит, но, надо отметить, не так активно, как первые три раза)))
Джаред: Йеее! Итак. Те, кто уже были на конвенциях и видели меня на сцене… Есть такие?
Дженсен: Вас даже несколько.
Джаред: Тогда вы должны знать… У нас есть камера, ребята?
Дженсен: Да тут тысячи камер прямо перед тобой.
Джаред: Народ из задних рядов видит, что здесь происходит, на экране? Те из вас, кто уже встречался со мной, знают, что вот так надо мной жестоко пошутили. Поскольку как я должен сидеть на этом?! (Джаред показывает на стул с ручками и пытается сесть на него задом наперед.) Следующий вопрос. Да.
Дженсен: У меня идея. Просто сядь как нормальный человек. Хотя кому нравятся нормальные?
Джаред: Но я же не нормальный человек!
Дженсен: Нет, ты точно нет.
Джаред: Это будет очень неудобно.
Дженсен: Просто… просто… (показывает Джареду, чтобы тот сел)
Джаред: Эй, Билли, что ты делаешь? Да не, все нормально. (Билли, парень из группы, пытается отдать Джареду свой стул.)
Дженсен: О, это приятно. Я могу к такому привыкнуть.
Джаред: Не, не, ничего не надо.
Дженсен: Не, давай посмотрим, как он это сделает.
Джаред: Мне это не нравится, совсем не нравится.
Дженсен: Это прямо, как мне кажется, иллюстрация для словаря к слову «Мужское раздвигание ног в транспорте» (по-английски это одно слово, неологизм «menspreading»). Вот так.
Джаред: Знаете ли вы… не «Вебстер», но тоже «Мерриам»… Как там было? «Мериам»… (Джаред переключился на эту тему, поскольку «Мерриам-Вебстер» (Merriam-Webster, Inc) — это издательство, выпускающее словари и справочники. В США это, наверное, самые известные словари.)
Дженсен: Не «Вебстер», а другой «Мерриам», «Мерриам-что-то-там».
Джаред: Так вот, они… фильм «Мериэм» выиграл на кинофестивале «Золотой апельсин». («Meryem», 2013 — турецкий фильм, победивший на Международном кинофестивале «Золотой апельсин» в Анталии.)
Дженсен: Спасибо.
Джаред: Так «Мужское раздвигание ног» это то, что я думаю?
Дженсен: В этом нет ничего мужского.
Джаред: А тогда какое «мэнское», «майонезное»?.. (Джаред извращается над словом «man».)
Дженсен: Прекрати. Прекрати это. Пожалуйста, не надо (куда-то в сторону группы).
Джаред: Эй, город Вашингтон! Кто впервые на конах? Добро пожаловать в нашу большую дисфункциональную семью. Мы вас любим. Вы любите друг друга. И пока что это были отличные выходные. И, я надеюсь, прямо сейчас они станут еще лучше. Ээ…
Дженсен: Почему бы это?
Джаред: Подожди и увидишь.
Клиф выносит для Джареда стул без подлокотников.
Джаред: Я все равно выберу этот. Хэштег #ЯВМагазине. Отлично, ребята. Без дальнейших задержек, спасибо Клиффи за стул и давайте начнем. Я начну с тебя. Как ты, дорогая?

читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Дневная панель Джеев, DCCon, 2016

21:18 

#HousCon. Завтрак с Джеями. Хьюстон, 14 февраля 2016

Сообщество переводов по СПН
Не забываем и о старом))
Еще один хороший человек и хороший переводчик помог нам с переводом этой панели. Мы ей очень благодарны. Надеюсь, вы тоже))


с

Ведущий: Душевное утреннее приветствие для Джареда и Дженсена!
Джаред: Доброе утро, рад встрече с вами. Начнём? Доброе утро, народ. Как жизнь? Видели, как этот парень заснул в машине?
Дженсен: Джаред, у меня к тебе вопрос.
Джаред: Задавай, я отвечу.
Дженсен: Ты надел красное в честь Дня святого Валентина?
Джаред (шепотом): Это же был наш секрет! Ну да. Надеюсь, я уже не надевал её раньше. Я такой... просыпаюсь утром, осознаю реальность... и... О, сегодня День святого Валентина... И я надел... Кстати, всех с Днем святого Валентина! (показывая в толпу) Вот ты в красном. Ты в красном. Кто-нибудь еще есть в красном? Это немного безвкусно, но... Ты в красном? (присматривается) Ладно, поверю тебе на слово. Я вижу вот это, и это уже слишком.
Дженсен: Вот почему я надел черное.
Джаред (шепотом): Не-ро-ман-тич-но. Мне понравилось. Кто-нибудь когда-нибудь слышал о Джиме Гэффигане? (зал согласно кричит) Отлично! Он всегда (дальше очень тихим шепотом) совсем не шепчет. (Джим Гэффиган — американский актер и комик, также написал несколько книг. Джаред вспоминает манеру Джима «шептать», когда он шутит про что-то, особенно если это черноватые шутки или касающиеся морали, шепотом он как бы представляет собой потрясенного чопорного человека.)
Дженсен шепотом: Почему он надел черное? Сегодня же День святого Валентина!
Джаред параллельно: Это меня пугает.
Дженсен: Наверное, у него черная душа.
Джаред: Есть новички? Кто здесь в первый раз? Добро пожаловать, мы вам рады. И, естественно, рады всем тем, кто уже здесь был, спасибо, что прощаете нас и приходите снова. Я, без сомнения, рад быть в Техасе. Дети тоже его любят и весело проводят время.
Дженсен: Что?
Джаред: Что?!
Дженсен: Зачем он со мной говорит?
Джаред: Как вам всем новые серии? (все кричат) Впереди ещё много веселья. Когда будет серия про рестлинг?
Дженсен: Э-э-э-э.
Джаред: Вы знаете, когда серия про рестлинг?
Девушка: Через две.
Джаред: Через две?
Дженсен: Разве... следующая не про... суб?.. (зал согласно кричит) Они сами всё знают.
Джаред: Про суп?!
Дженсен: Субмарина.
Крики в зале: Про подводную лодку! Субмарину!
Джаред: Вы зовёте её «суп»? Да? Что это было за «бла-бла»? Серьёзно, «суп»?
Дженсен: Суб-ма-ри-на.
Джаред: Но ты сказал «суп».
Дженсен: Просто пей свой кофе.
Джаред: Думаю, вы все в курсе, что нам пришлось... Пожалуй, я под большим впечатлением от съемок с Марком, который классно сыграл, скрестим пальцы, и он еще поможет, здоровый и счастливый... Это будет в восемнадцатом эпизоде, который сразу за семнадцатым, что, наверное, излишне говорить. Но это классный, важный эпизод. Возврат к крутой древней мифологии, и мне это нравится. Отдельные охоты это всегда весело, но мне нравятся такие безумные заходы, даже если там будет и Миша... и Марк. Всегда очень весело. Есть вопросы? Да.

читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, HousCon, 2016

18:58 

#JaxCon. Завтрак с Джеями. Джексонвилль, 17 января 2016

Сообщество переводов по СПН

Самые странные объятия всех времен \ Oddest hug ever
c

Был очень плохой звук, но мы практически все разобрали. Надеюсь, правильно)))

Ведущий: Пора объявить об этом, я больше не буду испытывать ваше терпение. Давайте горячо и с любовью поприветствуем Джареда и Дженсена.
Ребята выходят.
Джаред: Счастливого 2017 года.
Крик из зала: Немного рановато!
Джаред (смотрит на часы): Хорошо, счастливых шести утра по времени Ванкувера! Я сказал «2017»… У меня была только одна реплика, а я уже умудрился все испортить.
Дженсен: Вау.
Джаред: Надеюсь, дальше пойдет лучше.
Дженсен: Итак, Флорида!
Джаред: Как дела? Кто местный? (зал кричит) Кто первый раз на конах? (зал кричит еще громче)))
Джаред: Круто. Добро пожаловать в семью! Кто видел этого парня (показывает на Дженсена) вчера вечером?
Крики в зале.
Дженсен: Я явно был здесь.
Джаред: Да, я знаю, я еще не спал.
Дженсен: А я не знаю, о чем ты говоришь, я отключился.
Крик из зала: Тогда почаще отключайся.
Дженсен, скептически: «Почаще отключайся».
Джаред: Да, верно. Это ты сказала? (кому-то из фанов)
Джаред: Я вчера такой: это была долгая поездка, надо лечь спать, но я посмотрел матч Патриотов.
Фан: Вперед, Иглз! («Иглз» — футбольный клуб из Филадельфии.)
Джаред: Послушай, я фан Ковбоев, я не могу болеть не за них, а за Иглз, мы почти соседи. («Ковбои» — футбольный клуб из Далласа.)

читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, JaxCon, 2016

21:24 

#JaxCon. Основная панель Джеев. Джексонвилль, 17 января 2016

Сообщество переводов по СПН

c

Ребята вышли на сцену, Роб и Дженсен исполнили традиционный прыжок, а Джаред не успел к нему присоединиться.
Рич: Мне понравилось, как все прыгнули, а он такой: «Вы немного поторопились».
Ребята из группы повторили музыкальное вступление, и на этот раз все прыгнули вместе.
Роб: Отлично вышло!
Рич: Дженсен Эклз и Джаред Падалеки!
Дженсен: Итак, Флорида!..
Джаред: Можно немного усилить свет в зале, чтобы мы видели фанов? Да!!! Уже вижу вас всех! Зажжем не по-детски! Привет, ребята!
Дженсен: Ребята, прежде чем вы уйдете, хочу сказать одно… Выступление прошлым вечером было великолепным. Хотел бы я не проспать все. Это был… Вы отожгли на вчерашнем концерте. Впрочем, как всегда.
Рич: Спасибо, мой друг, но и ты тут появился и проделал отличную работу.
Дженсен: Ничего об этом не знаю, вчера я просто вырубился. А я как раз думал, смогли бы мы с Джаредом исполнить эту песню.
Джаред: Я ведь даже слов не знаю.
Дженсен: Подберем тебе такую позицию, где это было бы не нужно. Да и играть на чем-то тебе необязательно, просто будешь подпевать, как тебе нравится. А теперь еще одно дело… Джаред… Если вы не возражаете… Может, кто-то уже знает, в пятницу у Билли (гитариста Louden Swain) был день рождения.
Джаред вынес на сцену торт.
Джаред: Раз, два, три.
Все поют: С днем рожденья тебя,
С днем рожденья тебя,
С днем рожденья, милый Билли,
С днем рожденья тебя!
читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Дневная панель Джеев, JaxCon, 2016

23:01 

#JiB7. Панель Джеев. Рим, 21 мая 2016

Сообщество переводов по СПН

с

Дженсен: Чао!
Зал, дружно: Чао!
Джаред: Чао! Ариведерчи! (делая вид, что уходит) Это все, что я знаю. Кто в первый раз? (толпа кричит) Добро пожаловать! А кто здесь с самого первого Джиба? (толпа снова кричит, Джаред и сам радостно поднимает руку) Я! (Обращаясь к фанатке) Эй, ты еще не передумала? Шутки-междусобойки.
Дженсен: А кто был на каждом? (поднимает руку, отталкивая Джареда, Джаред уходит обиженный и трогает стоящую в углу гитару) Если не будешь играть, то не трогай это, приятель.
Джаред: Ладно, пойду-ка лучше на свое место. Мы рады быть здесь, ребята. Доброе утро! (К Дженсену) Было умно сделать все так рано утром.
Дженсен: Что именно?
Джаред: …после того, как мы выпили кофе. Из-за смены всех этих часовых поясов около четырех мы бы сидели совершенно никакие.
Дженсен: Сейчас внутренние часы уже более-менее установились.
Джаред: Сколько там времени? Два? Четыре? Кто-нибудь тут есть из Штатов? (крики) Сколько времени там сейчас? Два, три, четыре часа? Думаю, что где-то так. Даа, много кофе. (Разница между Римом и Остином составляет 7 часов). Ну что, каков план, с чего начнем?
Дженсен: Как дела?
Джаред: Нормальненько, твои?
Дженсен: Да, знаешь, не жалуюсь.
Джаред, поглаживая свою бороду, говорит Дженсену: Я вижу у тебя тут что-то есть… что-то происходит?
Дженсен: Да, искусство на лице. (Facial art— по сути бодиарт, но на лице.)
Джаред: Пердеж, если сокращенно. (Джаред играет со словами art/fart (искусство/пердеть). F(acial) art – F-art – fart. Минутка высокоинтеллектуального юмора от Джареда Падалеки. :D)
Дженсен: Искусство на лице, также известное как пердеж. (Минутка высокоинтеллектуального юмора продолжается. «Facial art also known as fart».)
Джаред: У нас обоих тут пердежное искусство на лице.
Дженсен: Ты... Ты ничего со своей не делал, да? Ты просто отпустил...
Джаред: Я подрезал, подрезал...
Дженсен: Покромсал.
Джаред: Я порезал шею.
Дженсен: Это...
Джаред: ... я не подрезал волосы на моей шее, я просто порезал себе шею.
Дженсен: Да, в общем, нам нравится это обсуждать во время хиатуса. Тем более что у нас не было разговоров об этом в этом сезоне.
Джаред: Пока сезон идет — мы интересные люди, а как только он заканчивается, то мы просто... домашние.
Дженсен: Неинтересные.
Джаред: Да, неинтересные. Мы просто играем с детьми, отращиваем бороды и толстеем. Так, ладно, прежде чем я начну болтать без умолку...
Дженсен: Нет, нет, вперед.
Джаред: Ладненько.
Дженсен: Пожалуйста, продолжай.
Джаред: Располагайся поудобней. Давайте начнем с... Давайте уже начнем с вопросами. Привет!
читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, JiB7, 2016

22:32 

#JiB7. Панель Дженсена. Рим, 21 мая 2016

Сообщество переводов по СПН

с

Дженсен: О, это не устаревает по каким-то причинам, мне непонятным. Нет-нет, все в порядке, оставь так. Кто это был? Тим? (Видимо, речь о кофейном пятне на стуле, а до Дженсена была панель Тимоти Омандсона) Тим пил кофе? Который час? Пять? Я совершенно уверен, что уже не время для кофе, уже в самый раз для яблочного сока. Как бы сказала моя дочь: «Я хочу сочку». А папочка принес бы ей свежего сока.
Кто-нибудь присоединится ко мне? Или предполагается, что буду только я? Правда, только я? Я нервничаю, когда один. Могу я позвать кого-нибудь сюда? Ну да, конечно! Ну и выходи сюда, слабо? Попробуй поотвечать на вопросы! О, она встает, такая: «Да без проблем. Попробовал бы оттуда позадавать вопросы». Как, нравятся ли пока вам выходные? (крики в зале) Не особо? Это хорошо. Хорошо. Чья панель понравилась вам больше всего? Не считая меня, в смысле это очевидный вариант ответа.
Много очень громких криков: Мишина! Миша!!!
Дженсен: Что, ничья? Какая невезуха. А ты говоришь «Гил»? Правда? Старина Гил, наш новичок, пришел и смог преуспеть, мне это нравится. Гил, знаете…
Ведущий: Яблочный сок только что принесли.
Дженсен: О, здорово. А то неужели придется налить какой-то дурацкой воды?! Это интересный стакан для яблочного сока. Да, вот так. Как много американцев среди зрителей прямо сейчас?
Крики в зале.
Дженсен: Не знаю, есть ли он в Англии, или Италии, или где угодно в Европе… Яблочный сок Три-топ (Treetop), знаете?
В зале: Да, да.
Дженсен: Да… Да, это именно он. Да, это отлично. Хорошо, это… это так весело — приезжать сюда, нам нравится приезжать в Рим. Знаю, что здесь есть и приезжие, и местные… знаю, есть ребята из Германии, которые прилетели сюда или приехали сюда на велосипеде, как выяснилось. Как это ни странно. Так что, в любом случае, мы очень рады быть здесь, и мы благодарны за то, что вы даете нам повод приехать сюда, не говоря уже о том, что Рим — это город, в который и так хочется приехать, поскольку он потрясающий, но вы, ребята, делаете поездку сюда совершенно особой. Спасибо вам всем за это. Это яблочный сок заставил меня это сказать. Конечно, нет. Я на самом деле искренне хотел сказать вам спасибо за то, что позволяете нам каждый год возвращаться — не только сюда, в Рим, но и на ТВ вместе с сериалом, поскольку это… это именно вы позволяете нам сохранять работу, позволяете двигаться вперед сумасшедшему поезду под названием «Сверхъестественное». Следующий год будет интересным. Я не собираюсь вас обманывать. Я говорил об этом на своем M&G. У нас совершенно новая смена людей, которые начнут работу над сериалом. К счастью, это практически не касается актеров и съемочной команды, но у нас сменились некоторые сценаристы, у нас сменились некоторые монтажеры, сменились некоторые продюсеры, так что у нас произошло много изменений. Я знаю, ребята, что вы великолепны, удивительны и готовы простить нам многое, но я надеюсь, что такой нужды вообще не возникнет. Я думаю, мы выбрали великолепное направление, и у нас есть отличные истории, которые мы собираемся рассказать. И я знаю людей, которые сейчас ответственны за сериал, они не заведут нас не туда, куда нужно. Я уверен в нас.
Давайте перейдем к вопросам. Привет! Как насчет тебя вон там?
читать дальше

@темы: 2016, JiB7, Конвенция СПН, Текст

19:44 

Интервью Джареда с красной дорожки SaturnAwards [Русские субтитры]

Сообщество переводов по СПН
Как всем известно, ребята были на премии «Сатурн». Оттуда есть парочка интервью, которые мы решили не оставлять просто так.)
Дженсен будет немного позже. С:
Оригинал: www.youtube.com/watch?v=pX7kYiDgFMA

Текст

@темы: интервью, Текст, Субтитры, Конвенция СПН, 2016

13:52 

Интервью Дженсена с красной дорожки SaturnAwards [Русские субтитры]

Сообщество переводов по СПН
22:25 

#PnxCon. Завтрак с Джеями. Феникс, 12 июня 2016

Сообщество переводов по СПН

с

Ведущий: Вместе со мной горячо поприветствуйте Дженсена и Джареда!
Джаред: Доброе утро, ребята! Мои искренние извинения, я все еще стараюсь проснуться. Итак, есть кто-то, кому не удалось попасть на вчерашний концерт? Это ничего. Полностью тебя понимаю, а для тех…
Дженсен: И где же ты была? (Джаред: И правда, детка?!) Болела? (Джаред: О нет!) А за ночь как по волшебству, раз и снова в порядке? И теперь здесь?
Джаред: Должно быть, у тебя есть возможность воспользоваться тем, что мы называем «винчестеровский макияж». В одной серии нас избивают…
Дженсен: Давай назовем это по-другому, не «макияжем».
Джаред: Да, «винчестеровский соус». У нас есть серии… (Джаредова версия манной каши)))))
Дженсен: О, да, это… равносильная замена. (Соус (sauce) может использоваться для обозначения крепкого алкоголя, или даже наркотиков — чего-то, что может вдарить по мозгам))) Как всегда.
Джаред: Нет, но мы всегда шутим… (Джаред пытается установить микрофон под свой рост) Как он может быть слишком высоким даже для меня? Мы всегда шутим…
Дженсен: Ты стал слишком старым и уже стал клониться к земле.
Джаред: В одной серии у нас царапины по лицу, раны в животе, мы избиты, а в следующей мы уже такие: «Привет! Как дела?» Что жрут эти ребята?!
Дженсен: Да, наши лица уже должны были быть покрыты шрамами.
Джаред: Абсолютно. Итак, итак, думаю, вчера мы возвращались с концерта, и в 12:30 ночи я такой: «Знаешь, почему же… — А дети ведь тоже были с нами — Почему же кажется, что ужасно поздно, ведь всего полпервого?», а потом «Да, в Техасе-то уже 2:30». «Папочка, не засиживайся до 2:30 летом!»
Дженсен: А я бы добавил о вчерашней ночи, что, думаю, это был первый раз, когда мы вообще попали в такую ситуацию. Мы же все время на Западном побережье, откуда летим на конвенции, и поэтому живем по более раннему времени. А сейчас первый раз мы привыкли к Центральному часовому поясу (CT) и переместились из него на запад.
Джаред: Вот только мы все равно ложимся спать до полуночи.
Дженсен: Да, и это отлично! Мы же не Луз-честеры.
Джаред: Это была моя реплика!
Дженсен: Я только что соспейтил у тебя.
Джаред: Да, ты только что сричардоспейтил у меня. Итак, за кадром Роб Бенедикт… да и в кадре тоже…
Дженсен: Он, безусловно, более остроумный.
Джаред: Да, более прикольный.
Дженсен: Но он вдобавок тихий парень.
Джаред: Да, например, в большой комнате Роб шутит, его слышит пара человек и начинает дико хохотать, а через пару секунд эту шутку повторяет Спейт, но только по-настоящему громко, и все присутствующие: «О, Ричард, ты неподражаем!»
Дженсен: А Роб: «Это… это же я, я пошутил! Ох, этот Спейт!» Так что, на самом деле, когда кто-то крадет чужую шутку мы называем это «соспейтить»
Джаред: «Сричардспейдить». Кто новички?
Крики в зале.
читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, PnxCon, 2016

20:58 

Комик Кон 2016. Общая панель

Сообщество переводов по СПН


Рич: Да!
Роб: Вот так!
Рич: Да! Вот так! Роберто!
Роб: Риккардо!
Рич: Фанаты «Сверхъестественного», добро пожаловать на Комик Кон в Сан-Диего 2016! Какой год… Какой сезон был, а, Роб?
Роб: Какой сезон. Ка-кой се-зон!
Рич: Превратил тебя в Бога!
Роб: Да, превратил. Ложишься спать писателем, а просыпаешься Богом.
Рич: Наверное, круто.
Роб: На самом деле очень.
Рич: Классные вещи происходят. Для каждого. Вау. И все больше занимательных историй!
Роб: Да, 12 сезон! На подходе! Вы готовы? Давайте-ка встретим кое-кого!
Рич: Черт возьми, да! Самое время!
читать дальше

@темы: Текст, ComicCon, 2016

21:33 

#PittCon. Основная панель Джеев, 10 июля 2016

Сообщество переводов по СПН
Ура! :ura:
Мы потратили много времени на эту панель, поскольку на ней был плохой звук (мм, этот эффект эха, гуляющего в пустом ведре, на большинстве записей)))), но хотелось перевести именно ее, поскольку она очень классная и интересная.



Джеи выбежали на сцену прямо через зрительный зал под песню «Any Way You Want It» в исполнении Louden Swain. Все исполнили традиционный прыжок.

Дженсен: Привет, Питтсбург!
Рич: Я осмелюсь сказать, что это был лучший за все времена выход Джареда и Дженсена. Это было эпично.
Дженсен: И довольно тяжело.
Ричард: Папочка сделал круг раньше… Я сделал кружок раньше, так что представляю.
Роб: Как вы можете заметить, одновременно еще и петь — по-настоящему тяжело.
Дженсен: Мы вбежали и я такой: «Где Роб? Держи на него курс!»
Рич: И давайте, наконец, соблюдем формальности: Питтсбург, Дженсен Эклз и Джаред Падалеки! Ребята, у вас большой зал, новый город. В смысле, кажется, здесь можно посадить самолет.
Зал и правда гигантский, и он больше напоминает на зал, а ангар, почти на всех записях ужасное эхо))
Джаред: Да, да. Я думаю, здесь раньше и правда был ангар самолета. Думаю… Эээ…
Дженсен: Да, большой зал. Почти такой же большой, как твой трейлер.
Джаред: Да нет, он не настолько большой. Кто новички?
В зале крики.
Роб и Рич активно указывают на Дженсена.
Дженсен: Опустите руки, я здесь уже бывал.
Джаред: Добро пожаловать в семью, простите, что вам пришлось так долго ждать.
Зал: Мы любим тебя!
Джаред: Люблю вас тоже!
Дженсен: Они уже норовят потихоньку удрать, так что: Ричард Спейт и Роб Бенедикт, леди и джентльмены. Спасибо, ребята.
Крик из зала: Я вас люблю!!!
Джаред: Оу, оу!
Дженсен: У тебя хороший вкус. У девушки прямо там. Не выдирай на себе волосы…
Джаред: Уже выдрал. Ты можешь заметить это.
читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Дневная панель Джеев, PittCon, 2016

18:35 

#ChiCon. Завтрак с Джеями, 11 сентября 2016

Сообщество переводов по СПН

c

В начале Джеи обсуждают какого-то актера и то, как молодо он выглядит, но запись не с начала панели, поэтому неясно, о ком речь, и в обзорах и твитах я тоже не нашла ответа на этот вопрос.

Джаред: Боже!
Дженсен: Ты собираешься кататься на лыжах?
Джаред: Да, мы же в Чикаго.
Дженсен: Да, но к тому же на улице 24 градуса.
Джаред: Это наш самый ранний приезд в Чикаго, так что я посмотрел на свою сумку для Чикаго, которая набита шарфами, и шапочками, и…
Дженсен: Мне нравится мысль, как ты открываешь шкаф и выбираешь: Чикаго, Атланта, Феникс, Даллас…
Джаред: И Остин — это одни только майки.
Дженсен: Остин — это просто мокрая спина.
Джаред: Я фанат маек. Но в этом очень уютно. И я могу устроиться бай-бай. Это мой потерянный спальный мешок.
Дженсен: Я извиняюсь.
Джаред: Сейчас мы уже закончили первые пять серий сезона.
Дженсен: Пять? Мы правда отсняли пять?
Джаред: Где ты был?!
Дженсен: Я не знаю.
Джаред: И, кстати, ребята, если вам нет 18, закройте уши, но охрененно огромное вам спасибо за «Entertainment Weekly».
Дженсен: Оу, рад, что вы, наконец, к нам присоединились!
Выкрик из зала.
Джаред: Не удивлен.
Дженсен: Да, правда.
Джаред: Большой сюрприз, большой сюрприз.
Дженсен: Это вина отца.
Джаред: О, отец! Да, мы в большом восторге и очень-очень благодарны. Я уверен, многие из вас голосовали, и за это вам большое спасибо персонально от меня. Моя мама прислала мне сообщение, как же она сказала…
Дженсен: «Просто чтоб ты знал, я за тебя не голосовала».
Джаред: «Я голосовала за “Девчонок Гилмор”». Моя мама послала мне сообщение, оно звучало как-то так: «Когда 17 лет назад ты отправился в Лос-Анджелес, я подписалась на “ Entertainment Weekly”, чтобы увидеть…» А я тогда начал сниматься в «Девчонках Гилмор». «Я подписалась на “Entertainment Weekly”, так что я получаю этот журнал уже больше 16 лет, и вот мой сын на обложке».
Дженсен: Она обрадовалась: «Я наконец-то могу отменить подписку!» «Я уже почти разочаровалась в тебе, сын. Прошло целых 16 лет!»
Джаред: «Мне пришлось 16 лет врать своим друзьям!»
Дженсен: «Он говорит, что актер, я не знаю. Я получаю вот это каждую неделю».
Джаред: Боже! Пока мы совсем не заболтались о подписке моей мамы на журнале, давайте обратимся к зрителям. Да. Мне нравится твоя рубашка.

читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, ChiCon, 2016

14:58 

#VegasCon. Завтрак с Джеями, 12 февраля 2017

Сообщество переводов по СПН

by @FangasmSPN

Джаред: Доброе утро, ребят. Сейчас же утро, да? Это Вегас, так что...
Дженсен: Я не могу никак вас поприветствовать, там была булочная с пирогами, так что… (Дженсен ест пирог.)
Джаред: Как вы, как дела?
Из зала: Это не похоже на JuiceLand. (JuiceLand — онлайн-магазин вегетарианских продуктов, работающий в Техасе и в частности предлагающий программу соковой диеты на 5–10 дней.)
Джаред: JuiceLand? И откуда вы узнали про JuiceLand?
Из зала: Кэтрин упоминала о ней во время своей панели.
Джаред: Кто?
Дженсен: Она много болтает.
Из зала: Кэтрин!
Джаред: Да, это было... А, Кэтрин! Так вот. Для тех, кто...
Дженсен: Это была чертова пытка!
читать дальше

@темы: Текст, Конвенция СПН, Завтрак с Джеями, VegasCon, 2017

Сообщество переводов по СПН

главная